"regional and subregional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • إقليمية ودون إقليمية
        
    • والإقليمية ودون الإقليمية
        
    • الاقليمية ودون الاقليمية
        
    • الاقليمي ودون الاقليمي
        
    • والإقليمي ودون الإقليمي
        
    • إقليميا ودون إقليمي
        
    • إقليميين ودون إقليميين
        
    • إقليمية أو دون إقليمية
        
    • إقليمية ودون الإقليمية
        
    • الاقليمية ودون اﻹقليمية
        
    • الإقليمية أو دون الإقليمية
        
    • والاقليمية ودون الاقليمية
        
    • الإقليمي والأقاليمي
        
    GM: 5.1.01: regional and subregional platforms relating to SLM financing are functioning and supported by the GM. UN بدء اشتغال المنابر الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي، ودعمُها من الآلية العالمية
    Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. UN وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Strengthened national assessment processes and engagement in regional and subregional processes UN عمليات معززة للتقييم الوطني والمشاركة في العمليات الإقليمية ودون الإقليمية
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    In addition, Mauritius is an active member of organizations and regional and subregional associations and forums on anti-corruption. UN وموريشيوس، بالإضافة إلى ذلك، عضو نشط في منظمات ورابطات إقليمية ودون إقليمية ومنتديات معنية بمكافحة الفساد.
    The Government indicated that it was active in other regional and subregional forums that dealt with migratory issues. UN وأشارت الحكومة إلى أنها نشطة في المحافل الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى التي تتعامل مع قضايا الهجرة.
    Liaison with regional and subregional institutions, agencies and bodies in order to identify options for meeting capacity-building needs UN الاتصال بالمؤسسات والوكالات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تحديد خيارات تلبية الاحتياجات من بناء القدرات
    Colombia supported all the regional and subregional programmes developed by UNIDO. UN وتؤيد كولومبيا جميع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية التي صاغتها اليونيدو.
    It reaffirmed the central role of regional and subregional organizations in peacebuilding. UN وأعاد تأكيد الدور الرئيسي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام.
    (iii) The outcomes of regional and subregional meetings and activities, as appropriate; UN ' 3` نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛
    regional and subregional entities providing inputs to the ninth session of the United Nations Forum on Forests UN الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    regional and subregional organizations play a major role in modern-day mediation. UN وتضطلع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بدور رئيسي في الوساطة المعاصرة.
    :: Strengthening cooperation among regional and subregional organizations and United Nations agencies. UN :: تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة.
    The Executive Directorate also continued its dialogue on relevant human rights issues with regional and subregional organizations. UN وواصلت المديرية التنفيذية حوارها من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة.
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    68/55 Confidence-building measures in the regional and subregional context UN تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
    The Central African Republic and Togo also mentioned regional and subregional agreements. UN وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى وتوغو أيضا وجود اتفاقات إقليمية ودون إقليمية.
    The Symposium was attended by more than 350 participants, representing 107 Member States and many international, regional and subregional organizations. UN وحضر الندوة ما يزيد على 350 مشاركا يمثلون 107 دول أعضاء وكثيرا من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Governments will participate as partners in regional and subregional groupings devoted to anti-moneylaundering and countering the financing of terrorism. UN وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب.
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي
    They also report a wide number of capacity-building initiatives implemented at the national, regional and subregional levels in support of adaptation. UN وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف.
    Fifteen regional and subregional entities submitted reports for consideration at the Forum's ninth session. UN وقدم خمسة عشر كيانا إقليميا ودون إقليمي تقارير للنظر فيها في الدورة التاسعة للمنتدى.
    Outposting of regional and subregional representatives UN إيفاد ممثلين إقليميين ودون إقليميين للمراكز الأمامية
    She noted that in addition to the individual country programmes it would also be possible to undertake regional and subregional programmes if resources were forthcoming. UN وذكرت أنه إلى جانب البرامج القطرية لكل بلد على حدة، سيتسنى أيضا الاضطلاع ببرامج إقليمية أو دون إقليمية إذا توافرت الموارد.
    Several regional and subregional organizations and arrangements incorporated the children and armed conflict agenda in their work. UN هذا وقد أدرجت عدة منظمات وترتيبات إقليمية ودون الإقليمية جدول أعمال الأطفال والمنازعات المسلحة ضمن عملها.
    The preparatory process should take into account the experiences of regional and subregional agreements and: UN وينبغي للعملية التحضيرية أن تراعي تجارب الاتفاقات الاقليمية ودون اﻹقليمية وأن:
    The extent to which DLDD issues are referred to in the decisions of the United Nations meetings or the regional and subregional meetings that the secretariat has addressed UN مدى الإشارة إلى قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف في مقررات اجتماعات الأمم المتحدة أو الاجتماعات الإقليمية أو دون الإقليمية التي شاركت فيها الأمانة
    Cooperation with other international, regional and subregional organizations UN التعاون مع المنظمات الدولية والاقليمية ودون الاقليمية اﻷخرى
    regional and subregional cooperation programmes were necessary and, at the national level, integrated programmes. UN وان برامج التعاون الإقليمي والأقاليمي ضرورية، كما ان البرامج المتكاملة ضرورية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more