"regulator" - English Arabic dictionary

    "regulator" - Translation from English to Arabic

    • منظم
        
    • تنظيمية
        
    • الهيئة التنظيمية
        
    • الجهة التنظيمية
        
    • المنظم
        
    • الناظمة
        
    • جهة التنظيم
        
    • والضوابط
        
    • هيئة التنظيم
        
    • الجهات التنظيمية
        
    • المنظّم
        
    • منظِّم
        
    • منظِّمة
        
    • الجهة المنظمة
        
    • بمنظم
        
    This monitoring is key to universal transparency, a behavioural regulator that has proven to be more effective than coercive sanctions. UN وهذا الرصد عنصر رئيسي في الشفافية العالمية، وهو منظم للسلوك برهن على أنه أكثر فعالية من الجزاءات القسرية.
    After that period has elapsed, competing generic manufacturers may apply to the drug regulator for approval. UN وبعد مرور تلك الفترة، يمكن لصانعي العقاقير العامة أن يتقدموا بطلب إلى منظم قطاع الأدوية للحصول على الموافقة.
    This pointed to the importance of adequate national regulatory autonomy and policy space for the host-country regulator. UN ويبين ذلك أهمية تمتع البلد المضيف باستقلالية تنظيمية كافية وبفضاء سياساتي ملائم.
    In Kenya, there have been instances where the regulator has refused to accept fair valuations based on IAS. UN ففي كينيا، رفضت الهيئة التنظيمية في بعض الحالات القبول بالقيم العادلة المحددة وفقاً للمعايير الدولية للمحاسبة.
    No matter which institutional model countries chose, it was particularly important that the regulator be legally able to make the decisions that it believed to be the best within the frameworks set by the law. UN وأياً كان النموذج المؤسسي الذي تختاره البلدان من الأهمية الكبيرة بمكان أن تتمكن الجهة التنظيمية من الناحية القانونية من اتخاذ القرارات التي تعتقد أنها هي الأفضل ضمن الأطر التي يحددها القانون.
    However this must be agreed with the regulator before any work takes place, and is subject to the current waste management licensing scheme. UN غير أنه لابد من الاتفاق على ذلك مع المنظم قبل إجراء أي عمل، كما يخضع للخطة الحالية لمنح تراخيص إدارة النفايات.
    :: Changing the role of government from regulator to agent of change supporting collective actions that engage all stakeholders. UN :: تغيير دور الحكومات من منظم إلى وسيط للتغيير يدعم الإجراءات الجماعية التي تشرك جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    Certification is not granted until the facility has been inspected by the Office of the Gene Technology regulator (OGTR). UN ولا تمنح شهادة الاستخدام ما لم يخضع المرفق للتفتيش على يد مكتب منظم تكنولوجيا المواد الوراثية.
    The pressure regulator should reduce the propane bottle pressure from 600 kPa down to about 150 kPa. UN وينبغي أن يخفض منظم الضغط ضغط قنينة البروبان من 600 كيلو باسكال إلى زهاء 150 كيلو باسكال.
    The Government was an economic regulator and catalyst to provide opportunity for, and support the growth of, the private sector, which facilitated economic development. UN فالحكومة منظم وحفّاز اقتصادي يتيح الفرص للقطاع الخاص، ويدعم نموه، مما يسهل النمو الاقتصادي.
    Next steps included the establishment of a single regulator. UN وتضمنت الخطوات اللاحقة إنشاء جهة تنظيمية واحدة.
    Applications for licences for broadcasting are considered by an independent regulator fairly and in strict accordance with the law and established procedures. UN وتنظر في طلبات الحصول على تراخيص البث هيئة تنظيمية مستقلة بنزاهة وفي تقيد صارم بالقانون والإجراءات الراسخة.
    By setting up independent regulator, governments signal their commitment to reduce market power of dominant firms. UN وتُعبّر الحكومات، بإنشائها هيئات تنظيمية مستقلة، عن التزامها بالحد من القوة السوقية للشركات المهيمنة.
    The regulator must be endowed with the power to enforce existing regulations and the contractual agreements. UN ويجب أن تمنح الهيئة التنظيمية السلطة التي تخول لها إنفاذ اللوائح القائمة والاتفاقات التعاقدية.
    The regulator supports the regularization of tenure status, promoting upgrading from low-tenure security to a situation with more security. UN وتدعم الجهة التنظيمية تصحيح وضع الحيازة، وذلك بمساندة عملية تحديث هذا الوضع من وضع الأمن المنخفض إلى وضع الأمن المرتفع.
    okay,he's sweaty and breathing fast,and with the angle of that regulator. Open Subtitles , انه متعرق و يتنفس بسرعة و بزاوية هذا المنظم
    A recommended solution to that problem was the establishment of cooperation mechanisms between the competition authority and the regulator. UN ومن الحلول الموصى بها لهذه المشكلة إنشاء آليات تعاون بين سلطة المنافسة والجهة الناظمة.
    In some countries, the regulator only supervises the largest financial cooperatives. UN ففي بعض البلدان، لا تشرف جهة التنظيم إلا على التعاونيات المالية الكبرى.
    A second approach has been for the competition authority and the sector regulator to sign a Memorandum of Understanding, which effectively sets out the respective roles of the agencies. UN وكان النهج الثاني مخصصا لسلطة المنافسة والضوابط القطاعية للتوقيع على مذكرة تفاهم، تحدد بالفعل الأدوار الخاصة بالوكالات.
    The regulator guarantees the price for a certain duration while anticipating future cost reductions by applying decreasing tariffs. UN وتكفل هيئة التنظيم هذا السعر لفترة معينة وتتوقع، في الآن ذاته، إجراء تخفيضات في الكلفة بتطبيق تعريفات متناقصة.
    The response of the Canadian nuclear regulator was identified as a good practice that should be used by other regulatory bodies. UN واعتُبرت استجابة الجهات التنظيمية النووية في كندا ممارسة جيدة ينبغي اتباعها من طرف جهات تنظيمية أخرى.
    I'm telling you, there was nothing wrong with his regulator. Open Subtitles أنا أقول لكم لكم يكن هنالك شيء خاطئ مع المنظّم
    Lack of media pluralism, the absence of an independent regulator and weak public service broadcasting were highlighted as three outstanding challenges. UN وشددت على عدم وجود تعدد وسائط الإعلام، وغياب منظِّم مستقل، وضعف خدمة البث الإذاعي العام بوصفها ثلاثة تحديات.
    This had included setting up a common regional energy-sector regulator as well as the West African Power Pool. UN وشَمِل ذلك إنشاء هيئة منظِّمة إقليمية مشتركة تُعنى بقطاع الطاقة علاوة على مجمَّع الطاقة لغرب أفريقيا.
    But I didn't touch that meeting with the regulator. Open Subtitles لكنني لم ألمس ذلك الاجتماع مع الجهة المنظمة.
    Because i couldn't find anything wrong with his regulator. Open Subtitles بسبب أنني لم أستطع ايجاد أي شيء خاطئ بمنظم جهاز التنفس الخاص به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more