Recalling all relevant resolutions of the General Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council relating to the rights of indigenous peoples, | UN | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، |
Cuba congratulated the Gambia on its actions relating to the rights of children and persons with disabilities. | UN | وهنّأت كوبا غامبيا على إجراءاتها المتعلقة بحقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة. |
Chad has also acceded to nearly all the conventions and treaties relating to the rights of the human person. | UN | وقد انضمت تشاد تقريباً إلى جميع الاتفاقيات والمعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Moreover, it supported efforts to ensure the coordination of all United Nations mechanisms relating to the rights of indigenous peoples. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد الوفد الجهود الهادفة إلى التنسيق بين كافة آليات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الشعوب الأصلية. |
The plan urges Japan to intensively tackle problems relating to the rights of the child, as well as those of women, elderly people and foreigners. | UN | وتحث الخطة اليابان على التصدي بصورة مكثفة للمشاكل المتصلة بحقوق الطفل، فضلا عن حقوق المرأة والمسنين والأجانب. |
V. FURTHER ISSUES relating to the rights of NON-CITIZENS | UN | خامسا - مسائل أخرى تتعلق بحقوق غير المواطنين |
One of the main purposes of the Institute is to disseminate information on legal protection standards relating to the rights of women in the professional sphere. | UN | وأحد الأغراض الرئيسية للمعهد هو نشر معلومات عن معايير الحماية القانونية فيما يتعلق بحقوق المرأة في المجال المهني. |
Non-mandatory rules relating to the rights of the secured creditor | UN | قواعد غير إلزامية تتصل بحقوق الدائن المضمون |
Recent years have seen major developments in legislation relating to the rights of gays and lesbians in Norway. | UN | 42- شهدت السنوات الأخيرة تطورات رئيسية في التشريعات المتعلقة بحقوق المثليين جنسياً والمثليات جنسياً في النرويج. |
Bangladesh has become party to most of the international instruments relating to the rights of those two groups. | UN | وأصبحت بنغلاديش طرفا في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق هاتين الفئتين. |
Egypt was also implementing all the conventions relating to the rights of women and had drawn up a national plan of action to implement the Beijing Platform for Action. | UN | وطبقت أيضا جميع الاتفاقات المتعلقة بحقوق المرأة ووضعت خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
In responses, the Standing Tripartite Commission on Labour Matters, which was re-established in 1998, took up matters relating to the rights of migrant workers in the framework of ILO conventions. | UN | وردا على ذلك، عالجت اللجنة الثلاثية الدائمة المعنية بمسائل العمال والتي تم إنشاؤها في عام 1998 الأمور المتعلقة بحقوق العمال المهاجرين في إطار اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
Those curricula also cover concepts relating to the rights of the child and international instruments ratified by the Government of Jordan. | UN | كما تقدم الوزارة في مناهجها المفاهيم المتعلقة بحقوق الطفل والاتفاقيات المصادق عليها من قبل حكومة المملكة. |
Follows up issues relating to the rights of children; | UN | - إجراء متابعات بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل؛ |
One of the eight sections of this Council deals with issues relating to the rights of the child according to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومن الأقسام الثمانية لهذا المجلس قسم يعالج القضايا المتعلقة بحقوق الطفل وفقا لاتفاقية حقوق الطفل. |
The kit also contains information on the activities of the United Nations system relating to the rights of women which will be carried out in 1998. | UN | كما أنه يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق المرأة والتي سيتم الاضطلاع بها عام ٨٩٩١. |
First, the progress report attempts to synthesize the main international principles relating to the rights of non-citizens. | UN | فأولاً، يحاول التقرير المرحلي أن يعرّف بالمبادئ الدولية الرئيسية المتصلة بحقوق غير المواطنين. |
Best practice relating to the rights of the shareholders: | UN | الممارسات الفضلى المتصلة بحقوق أصحاب الأسهم: |
Recalling all relevant resolutions of the General Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council relating to the rights of indigenous peoples, | UN | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتصلة بحقوق الشعوب الأصلية، |
It is anticipated that Ireland will hold a popular referendum in 2008 that will seek to enshrine principles relating to the rights of the child in the Irish Constitution. | UN | ومن المتوقع أن تجري أيرلندا استفتاء شعبيا عام 2008 يراد له أن يرسي مبادئ تتعلق بحقوق الطفل في الدستور الأيرلندي. |
The kit also contains information on the activities of the United Nations system relating to the rights of women which were carried out in 1998. | UN | كما تتضمن المجموعة معلومات عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المنفذة في عام 1998 فيما يتعلق بحقوق المرأة. |
Amendments relating to the rights of women had been proposed in the Citizenship Act. | UN | وتم اقتراح تعديلات تتصل بحقوق المرأة في قانون الجنسية. |
The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights relating to the rights of women | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة؛ |
Specific issues relating to the rights of persons with disabilities may be broached during political discussions with the various partners. | UN | وعليه، يمكن تناول مشاكل محددة متصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عند الاقتضاء خلال الحوارات السياسية مع مختلف البلدان الشريكة. |
Results of collaborative efforts with the Permanent Forum on Indigenous Issues relating to the rights of indigenous peoples and their right to adequate housing were published. | UN | وتم نشر نتائج الجهود التي بذلت بالتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتصل بحقوق هذه الشعوب وبحقها في السكن اللائق. |
IV. References in international law relating to the rights of individuals and | UN | رابعاً - إشارات في القانون الدولي ذات صلة بحقوق الأفراد والمجتمعات المحلية فيما يتعلق |