In a few cases, the organizations indicated that they did not intend to reply to future surveys. | UN | وفي حالات قليلة، أشارت المنظمات إلى أنها لا تنوي الرد على الدراسات الاستقصائية في المستقبل. |
This note constitutes the reply to the request addressed to Member States in paragraph 13 of the same resolution. | UN | وتعتبر هذه المذكرة بمثابة الرد على الطلب الموجه إلى الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ١٣ من القرار نفسه. |
Conditions in those two establishments had been described in the reply to question 16 of the list of issues. | UN | وقد ورد وصف للظروف السائدة في هاتين المؤسستين في معرض الرد على السؤال 16 في قائمة القضايا. |
Furthermore, the buyer, prior to giving any reply to the seller, had unilaterally disposed of a large portion of the logs. | UN | وعلاوة على ذلك، تصرف المشتري من جانب واحد في جزء كبير من الجذوع، قبل تقديم أي رد على البائع. |
For example, from the reply to question 4 it was not clear whether an ombudsperson had been appointed. | UN | فمثلا لم يتضح من الرد على السؤال 4 ما إذا كان أمين المظالم قد تم تعيينه. |
Twelve per cent of the States did not reply to the question. | UN | وامتنعت 12 في المائة من الدول عن الرد على هذا السؤال. |
Included is the average time of 1.4 months taken by UNJSPF to reply to a draft report. | UN | ويتضمن هذا متوسط الوقت الذي يستغرقه الصندوق في الرد على مشروع التقرير وهو 1.4 شهر. |
reply to the UNODC questionnaire on the nature of links between terrorism and other forms of crime | UN | الرد على استبيان المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن طبيعة الصلات بين الإرهاب وأشكال الجريمة الأخرى. |
Eighteen per cent of the States did not reply to the question. | UN | وامتنعت 18 في المائة من الدول عن الرد على هذا السؤال. |
I also wish to speak in right of reply to another comment. | UN | وأود أيضا أن أتكلم في إطار حق الرد على ملاحظة أخرى. |
reply to question 18: measures taken to address poor conditions of detention | UN | الرد على السؤال 18 التدابير المتخذة بغية معالجة سوء أوضاع الاحتجاز |
reply to question 26: registration of associations and organizations | UN | الرد على السؤال 26 نظام تسجيل الجمعيات والمنظمات |
In exercise of the right of reply to his statement, we should like to point out that there are no territorial issues pending between Chile and Bolivia. | UN | وممارسة لحق الرد على كلمته، نود أن نوضح أنه لا توجد مسائل إقليمية عالقة بين شيلي وبوليفيا. |
I have asked to take the floor to exercise the right of reply to the statement delivered by the delegation of Belgium on behalf of the European Union. | UN | لقد طلبت الكلمة لممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به وفد بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
The Chairperson invited the Israeli delegation to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. | UN | 2- دعا الرئيس الوفد الإسرائيلي إلى الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة. |
2. The Chairperson invited the delegation of Israel to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. | UN | 2- الرئيس دعا الوفد الإسرائيلي إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفويا في الجلسة السابقة. |
No reply to this request has been received from the State party. | UN | ولم تتلق اللجنة من الدولة الطرف أي رد على هذا الطلب. |
The reply to this subparagraph appears in the preceding paragraph. | UN | ترد الإجابة على هذه الفقرة الفرعية في الفقرة السابقة. |
However, CLE did not reply to the article 34 notification. | UN | لكن الشركة لم ترد على الإخطار بموجب المادة 34. |
reply to the issues raised in paragraph 5 of the list of issues 20 6 | UN | الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا 20 8 |
Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the reply to the applicant. | UN | ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المدعي. |
In its reply to the article 34 notification, Pelagonija states that the claim was prepared by Pelagonija staff members. | UN | وفي ردها على الإخطار المرسل بموجب المادة 34 تفيد بيلاغونيا أن المطالبة أعدت من قبل موظفي الشركة. |
We know that the representative of Pakistan will again repeat his oft-repeated arguments in his reply to this statement. | UN | ونحن نعرف أن ممثل باكستان سيسوق ثانية الحجج التي كثيرا ما كررها في رده على هذا البيان. |
reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
The Panel is awaiting a reply to this request. | UN | ولا يزال الفريق ينتظر ردا على هذا الطلب. |
The Panel considered the evidence submitted by the claimants in reply to requests for information and documents. | UN | ونظر في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات رداً على طلباته إلى هؤلاء بتقديم معلومات ومستندات. |
reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues | UN | الردود على المسائل المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
He asked the Chairman to clarify whether a delegation could reply to a statement during the introduction of a draft resolution. | UN | واستوضح من الرئيس عما إذا كان يجوز لوفد من الوفود أن يرد على ما قيل خلال عرض مشروع قرار. |
Although required, the IPs did not systematically reply to the external auditor's recommendations or provide a plan of action for their implementation. | UN | ولم يقم الشركاء المنفذون، بصورة منهجية، بالرد على توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين أو تقديم خطة عمل بشأن تنفيذهم، رغم أن ذلك مطلوب. |
Rule 24 Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. | UN | بغض النظر عن أحكام المادة ٣٢، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر يطلب ذلك. |