In its reports submitted in 2003 and 2004, Afghanistan indicated that a decision on the number of mines to retain was pending. | UN | ينت أفغانستان، في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003-2004، أنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام التي سيتم الاحتفاظ بها. |
In its reports submitted in 2004 and 2005, Guinea Bissau indicated that it would retain a very limited number of AP mines. | UN | ينت غينيا - بيساو في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2004 و2005 أنها ستحتفظ بعدد محدود للغاية من الألغام المضادة للأفراد. |
In its reports submitted in 2003 and 2004, Malawi indicated that mines declared under Article 3 were dummy mines. | UN | ينت ملاوي في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003 و2004 أن الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 3 هي ألغام وهمية. |
In its reports submitted in 2008, 2009 and 2010, the Democratic Republic of the Congo indicated that the decision concerning mines retained was pending. | UN | فادت جمهورية الكونغو الديمقراطية في التقارير التي قدمتها في الأعوام 2008 و2009 و2010 أنها لم تبت بعدُ في عدد الألغام التي ستحتفظ بها. |
In its reports submitted in 2008, 2009 and 2010, the Democratic Republic of the Congo indicated that the decision concerning mines retained was pending. | UN | فادت جمهورية الكونغو الديمقراطية في التقارير التي قدمتها في الأعوام 2008 و2009 و2010 أنها لم تبت بعدُ في عدد الألغام التي ستحتفظ بها. |
While some of the reports contained updated information, many reflected no change in content over the reports submitted in the previous year. | UN | وعلى حين أن بعض هذه التقارير اشتمل على معلومات مستوفاة، فإن العديد منها لم يعكس أي تغيير في المحتوى مقارنة بالتقارير المقدمة في السنة السابقة. |
reports submitted in connection with agenda item 98 | UN | التقارير المقدمة فيما يتصل بالبند 98 من جدول الأعمال |
In its reports submitted in 2003 and 2004, Afghanistan indicated that a decision on the number of mines to retained was pending. | UN | ينت أفغانستان، في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003 و2004، أنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام التي سيتم الاحتفاظ بها. |
In its reports submitted in 2003 and 2004, Malawi indicated that mines declared under Article 3 were dummy mines. | UN | يَّنت ملاوي في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003 و2004 أن الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 3 هي ألغام زائفة. |
In its reports submitted in 2003 and 2004, Afghanistan indicated that a decision on the number of mines to retain was pending. | UN | ينت أفغانستان، في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003 و2004، أنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام التي سيتم الاحتفاظ بها. |
In its reports submitted in 2010 and 2012, Eritrea indicated that 71 of the 172 mines retained for training were inert. | UN | وبينت في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2004 و2005 أن 840 2 من الألغام هي ألغام بلا صمامات ويمكن وصلها بصمامات محتفظ بها للألغام الوهمية. |
In its reports submitted in 2001 and 2002, the mines reported by Mauritania under Article 3 were also reported under Article 4. | UN | انت الألغام التي أبلغت عنها موريشيوس في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2001 و2002 بمقتضى المادة 3 هي أيضاً الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4. |
In its reports submitted in 2002 and 2003, the mines reported by Mauritius under Article 3 were also reported under Article 4. | UN | انت الألغام التي أبلغت عنها موريشيوس في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2002 و2003 بمقتضى المادة 3 هي أيضاً الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4. |
In its reports submitted in 2004 and 2005, Sweden indicated that 2840 mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies. | UN | فادت السويد في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2004 و2005 أن 840 2 من الألغام المبلغ عنها هي ألغام بلا صمامات ويمكن وصلها بصمامات محتفظ بها للألغام الوهمية. |
In its reports submitted in 2004 and 2005, Sweden indicated that 2840 mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies. | UN | فادت السويد في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2004 و2005 أن 840 2 من الألغام المبلغ عنها هي ألغام بدون صمامات ويمكن وصلها بصمامات محتفظ بها للألغام الوهمية. |
In its reports submitted in 2008, 2009 and 2010, the Democratic Republic of the Congo indicated that the decision concerning mines retained was pending. | UN | فادت جمهورية الكونغو الديمقراطية في التقارير التي قدمتها في الأعوام 2008 و2009 و2010 أنها لم تبت بعدُ في عدد الألغام التي ستحتفظ بها. |
In its reports submitted in 2008, 2009 and 2010, the Democratic Republic of the Congo indicated that the decision concerning mines retained was pending. | UN | فادت جمهورية الكونغو الديمقراطية في التقارير التي قدمتها في الأعوام 2008 و2009 و2010 أنها لم تبت بعدُ في عدد الألغام التي ستحتفظ بها. |
In its reports submitted in 2003, 2004, 2008 and 2009, the Democratic Republic of the Congo indicated that the decision concerning mines retained was pending. | UN | ينت جمهورية الكونغو الديمقراطية في التقارير التي قدمتها في الأعوام 2003 و2004 و2008 و2009 أنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام التي سيحتفظ بها. |
1. To note with appreciation the reports submitted in 2007 and 2008 by the following 18 Parties in accordance with Article 9 of the Montreal Protocol: Argentina, Belize, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Cyprus, Latvia, Lebanon, Lithuania, Mexico, Namibia, Norway, Oman, Spain, Sri Lanka, Sweden, Thailand, Uganda and Zambia; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالتقارير المقدمة في عامي 2007 و2008 من الأطراف الـ 18 التالية وفقاً للمادة 9 من بروتوكول مونتريال : الأرجنتين، وبليز، والبوسنة والهرسك، وكوستاريكا، وقبرص، ولاتفيا، ولبنان، وليتوانيا، والمكسيك، وناميبيا، والنرويج، وعُمان، وأسبانيا، وسري لانكا، والسويد، وتايلند، وأوغندا، وزامبيا؛ |
reports submitted in connection with the promotion and protection of the rights of children | UN | التقارير المقدمة فيما يتصل بتعزيز وحماية حقوق الطفل |
Mr. Paolillo (Uruguay) (spoke in Spanish): The new format adopted this year by the Security Council for its annual report to the General Assembly represents significant progress over reports submitted in past years. | UN | السيد باوليوّ (أوروغواي) (تكلم بالاسبانية): الصيغة الجديدة التي اعتمدها مجلس الأمن هذا العام لتقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة تمثل تقدما كبيرا عما كانت عليه التقارير التي قدمت في السنوات الماضية. |
Moreover, a few reports submitted in recent years expressly acknowledge the existence of a right to a healthy environment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يعترف عدد من التقارير المقدمة في الأعوام الأخيرة بشكل صريح بوجود حق في بيئة صحية(24). |