"reports under" - Translation from English to Arabic

    • التقارير بموجب
        
    • التقارير المقدمة بموجب
        
    • تقارير بموجب
        
    • التقارير في إطار
        
    • التقارير قيد
        
    • تقاريرها بموجب
        
    • تقارير في إطار
        
    • تقريرا بموجب
        
    • تقريراً بموجب
        
    • التقارير بمقتضى
        
    • التقارير المقدمة في إطار
        
    • التقارير التي تقدمها بموجب
        
    • بالتقارير المقدمة في إطار
        
    • تقارير مقدمة بموجب
        
    • تقريرا مقدما بموجب
        
    Submission of reports under article 29, paragraph 1, of the Convention UN تقديم التقارير بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    The current backlog was largely a temporary challenge related to the submission of reports under the two Optional Protocols. UN والمتأخرات المتراكمة الحالية هي تحدٍ مؤقت يرجع بقدر كبير إلى تقديم التقارير بموجب البروتوكوليين الاختياريين.
    Timetable for consideration of reports under article 40 of the Covenant Honduras UN جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد
    CONSIDERATION OF reports under ARTICLE 40 OF THE COVENANT (continued) UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد
    During inspection and soon after it, Iraq submitted to the Commission reports under this format for all relevant facilities. UN وأثناء التفتيش وعقب ذلك مباشرة، قدم العراق إلى اللجنة تقارير بموجب هذا النموذج لجميع المرافق ذات الصلة.
    The institutional inter-agency arrangements mentioned elsewhere in this report are all tasked with the supervision of preparation of reports under respective human rights treaties. UN وكل الآليات المؤسسية المشتركة بين الوكالات، المذكورة في مواضع أخرى في هذا التقرير، معهود إليها بالإشراف على إعداد التقارير في إطار معاهدات حقوق الإنسان المعنية.
    He noted that there was a difference between follow-up on communications and the follow-up on reports under article 40. UN وأشار إلى أنه يوجد اختلاف بين متابعة البلاغات ومتابعة التقارير بموجب المادة 40.
    Submission of reports under article 18 of the Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Such a Secretariat could also serve as a focal point in terms of collecting and managing reports under NPT Article VI and those related to the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East. UN ويمكن أن تقوم مثل هذه الأمانة مثلاً بدور جهة الوصل من حيث جمع وتدبر التقارير بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والتقارير المتعلقة بتنفيذ القرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    48. Submission of reports under article 18 of the Convention UN 48 - تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Submission of reports under article 18 of the Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Follow-up to the consideration of reports under articles 16 and 17 of the Covenant UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Follow-up to the consideration of reports under articles 16 and 17 of the Covenant UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    States parties are encouraged to identify their interest in technical assistance in their reports under the Convention. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية.
    The Government has submitted reports under those treaties and has appeared before the various monitoring bodies established thereunder. UN وقدمت الحكومة تقارير بموجب هذه المعاهدات، ومثلت أمام هيئات الرصد ذات الصلة المنشأة بموجب تلك المعاهدات.
    It has submitted reports under these treaties and has appeared before the respective monitoring bodies. UN وقدم البلد أيضاً تقارير بموجب هذه المعاهدات ومثُل أمام هيئات الرصد ذات الصلة.
    The Director of the Division for the Advancement of Women and the Ad-Interim Executive Director of the United Nations Development Fund for Women introduced reports under the item. UN وعرضت مديرة شعبة النهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية بالنيابة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التقارير في إطار هذا البند.
    One delegate pointed out that owing to the large number of quadrennial reports under review, the Committee did not have time to undertake the necessary in-depth review. UN وأشار مندوب إلى أنه نظراً لضخامة عدد التقارير قيد الاستعراض، لم يسنح الوقت للجنة بإجراء الاستعراض المعمّق اللازم.
    67. In the last 10 years, 23 States parties per annum have on average submitted their reports under article 18 of the Convention. UN 67 - وخلال السنوات العشر الماضية، قدمت 23 دولة من الدول الأطراف سنويا في المتوسط تقاريرها بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    However, no reports under that item had been provided to the Sixth Committee at the current session. UN إلا أنه لم تُقدَّم أية تقارير في إطار هذا البند إلى اللجنة السادسة في الدورة الحالية.
    5. The Director noted that 217 reports under article 18 of the Convention were overdue. UN 5 - ولاحظت المديرة أن 217 تقريرا بموجب المادة 18 من الاتفاقية قد تأخر تقديمها عن الموعد المحدد.
    During those sessions, 54 reports under the Convention and the Optional Protocols were examined. UN وخلال تلك الدورات، تناولت اللجنة 54 تقريراً بموجب الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين.
    The following government agencies have responsibility for preparing reports under the major UN human rights instruments: UN 108- وتضطلع الوكالات الحكومية التالية بالمسؤولية عن إعداد التقارير بمقتضى صكوك حقوق الإنسان الرئيسية بالأمم المتحدة:
    The Committee recommended to the General Assembly that it decide to take note of a number of reports under item 112. UN أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقرر اﻹحاطة علما بعدد التقارير المقدمة في إطار البند ١١٢.
    States parties to international human rights treaties were requested to compile information and report on violence against women, including domestic violence and harmful traditional practices and measures to eliminate such violence, and include such information in their reports under the Convention and other human rights treaties. UN وطلبت إلى الدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية تجميع معلومات عن العنف ضد المرأة واﻹبلاغ عنه، بما في ذلك العنف العائلي والممارسات التقليدية الضارة والتدابير الرامية إلى القضاء على هذا العنف وأن تدرج هذه المعلومات في التقارير التي تقدمها بموجب الاتفاقية وغيرها من معاهدات حقوق اﻹنسان.
    83. The Working Group was of the view that the consideration of the outstanding legal aspects of the reports under that item should be postponed until the following session of the General Assembly. UN 83 - يرى الفريق العامل أنه ينبغي تأجيل النظر في الجوانب القانونية المعلقة الخاصة بالتقارير المقدمة في إطار ذلك البند حتى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    reports under ILO Social Security Conventions No. 102, 121, 128 and 130. UN تقارير مقدمة بموجب اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالأمن الاجتماعي رقم 102 و121 و128 و130.
    e The total backlog includes 54 State party reports and 45 reports under the Optional Protocols. UN (هـ) يشمل مجموع الأعمال المتأخرة المتراكمة 54 تقريرا للدول الأطراف و 45 تقريرا مقدما بموجب البروتوكولين الاختياريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more