"representatives of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الأمم المتحدة
        
    • ممثلو الأمم المتحدة
        
    • ممثلين عن الأمم المتحدة
        
    • ممثلون للأمم المتحدة
        
    • ممثلون عن الأمم المتحدة
        
    • ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة
        
    • ممثلين للأمم المتحدة
        
    • ممثلي برنامج الأمم المتحدة
        
    • لممثلي الأمم المتحدة
        
    • ممثل منظمة الأمم المتحدة
        
    • ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • وممثلو برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • ممثلا الأمم المتحدة وحكومة
        
    • ممثلو برنامج الأمم المتحدة
        
    • ممثلي صندوق الأمم المتحدة
        
    These include country-based representatives of the United Nations, the World Bank or IMF, or the secretariat. UN وهي تشمل ممثلي الأمم المتحدة أو البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي أو الأمانة العامة لدى هذه الأقطار.
    He once again urged representatives of the United Nations to visit Gibraltar in order to ascertain that what he had said was true. UN وحث المتكلم ممثلي الأمم المتحدة مرة أخرى على زيارة جبل طارق لكي يتيقنوا من صحة ما يقول.
    The representatives of the United Nations provide broad assistance to countries on a wide variety of issues. UN ويقدم ممثلو الأمم المتحدة مساعدات واسعة النطاق للبلدان بشأن مجموعة متنوعة من المسائل.
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    The Special Committee was also briefed by representatives of the United Nations and non-governmental organizations working in the Gaza Strip. UN وكما استمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطات من ممثلين عن الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع غزة.
    (i) The operational inspections, carried out by duly designated representatives of the United Nations, will be implemented according to operational requirements during the stay of units in the mission area. UN ' 1` تنفَّذ عمليات التفتيش الخاص بالتشغيل، التي يتولاها ممثلون للأمم المتحدة يعيَّنون حسب الأصول، وفقاً للاحتياجات التشغيلية خلال فترة وجود الوحدات في منطقة البعثة.
    The meeting was attended by representatives of the United Nations, African Union and IGAD Partners Forum (IPF). UN وحضر الاجتماع ممثلون عن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومنتدى شركاء الهيئة.
    representatives of the United Nations Development Programme and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) were invited to participate in the Working Group as observers. UN ودعي ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة إلى المشاركة في هذا الفريق العامل بصفة مراقبين.
    It also notes the fruitful results of meetings held between representatives of the United Nations and of the Caribbean Community. UN كما أنه يشير إلى النتائج المثمرة للاجتماعات المعقودة بين ممثلي الأمم المتحدة وممثلي الجماعة الكاريبية.
    The inclusion of representatives of the United Nations in the Corporation's design selection committee demonstrated the strong relationship already in place. UN وإدراج ممثلي الأمم المتحدة في لجنة انتقاء التصاميم التابعة للشركة يدل على العلاقة القوية القائمة بالفعل.
    It also notes the fruitful results of meetings held between representatives of the United Nations and the Caribbean Community. UN كما يشير إلى النتائج المثمرة للاجتماعات التي عقدت بين ممثلي الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    representatives of the United Nations were also supportive of the idea off such a programme. UN وحظي هذا البرنامج بتأييد ممثلي الأمم المتحدة أيضاً.
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    In witness whereof, the respective representatives of the United Nations and expert have signed this Agreement. UN وإشهاداً على هذا وقع ممثلو الأمم المتحدة في هذا الشأن والخبير هذا الاتفاق.
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    Coordination is directed through a management committee and technical working group, both of which include representatives of the United Nations, partners and civil society. UN وتتم إدارة التنسيق من خلال لجنة إدارة وفريق عامل تقني، يضم كلاهما ممثلين عن الأمم المتحدة والشركاء والمجتمع المدني.
    The repatriation inspection is carried out by duly designated representatives of the United Nations when the contingent or a component thereof leaves the mission to ensure that all major equipment provided by the Government, and only that, is repatriated, and to verify the condition of equipment provided under the dry lease concept; UN يتولى عملية التفتيش عند الإعادة إلى الوطن ممثلون للأمم المتحدة يَّعينون حسب الأصول عند مغادرة الوحدة، أو جزء منها، للبعثة وذلك لضمان ألا يُعاد إلى بلد المنشأ سوى المعدَّات الرئيسية الكاملة التي قدَّمتها الحكومة وللتحقق من حالة المعدَّات المقدَّمة في إطار مفهوم الإيجار غير الشامل للخدمة؛
    :: representatives of the United Nations, the African Union (AU), the Organization of Islamic Cooperation (OIC) and the European Union (EU) UN :: ممثلون عن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومنظمة التعاون الإسلامي والاتحاد الأوروبي
    representatives of the United Nations Development Programme and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) were invited to participate in the Working Group as observers. UN ودعي ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة إلى المشاركة في هذا الفريق العامل بصفة مراقب.
    For any United Nations mission to achieve its goal, it was crucial that the personnel should adhere to a code of conduct as representatives of the United Nations. UN فلكي تحقق أي بعثة من بعثات الأمم المتحدة أهدافها، يجب أن يلتزم أفرادها بمدونة سلوك بوصفهم ممثلين للأمم المتحدة.
    In a spirit of transparency, the Government was cooperating closely on that matter with the representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and UNICEF. UN وبروحٍ من الشفافية، تتعاون الحكومة تعاوناً وثيقاً، في هذه المسألة، مع ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    Similarly, representatives of the United Nations away from Headquarters should actively engage parliaments. UN وينبغي كذلك لممثلي الأمم المتحدة خارج المقر أن يتواصلوا فعليا مع البرلمانات.
    Statements were also made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization and the United Nations Conference on Trade and Development. UN وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Thus, by virtue of a mandate of the General Assembly, meetings between representatives of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference have traditionally been held away from Headquarters since the inception of cooperation between the two organizations. UN وهكذا، وبموجب تفويض من الجمعية العامة، تعقد تقليديا الاجتماعات بين ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي خارج المقر منذ بدء التعاون بين المنظمتين.
    The Committee also had the opportunity to meet with high-ranking Palestinian officials, including Palestinian Authority Ministers, the Mayor of Gaza City, the District Governor, as well as the United Nations Special Coordinator of the Occupied Territory and representatives of the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children’s Fund and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN كما سنحت الفرصة للوفد للاجتماع بكبار المسؤولين الفلسطينيين، بمن فيهم وزراء في السلطة الفلسطينية، ورئيس بلدية مدينة غزة، وحاكم القطاع، ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص لﻷرض المحتلة، وممثلو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة.
    In witness whereof, the following duly authorized representatives of the United Nations and of the Lebanese Republic have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدم، وقع هذا الاتفاق ممثلا الأمم المتحدة وحكومة الجمهورية اللبنانية، المفوضان حسب الأصول.
    These include in 2009 a side event at the Commission for Social Development on volunteering, at which representatives of the United Nations Programme on Youth, UNESCO and United Nations Volunteers took part as panellists. UN وشملت هذه الأنشطة في عام 2009 نشاطا موازيا في لجنة التنمية الاجتماعية بشأن العمل التطوعي، اشترك فيه ممثلو برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونيسكو وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كأعضاء في حلقة النقاش.
    Staff from the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs as well as representatives of the United Nations Population Fund (UNFPA) were present at all meetings of the Bureau. UN وحضر جميع اجتماعات المكتب موظفون من شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن ممثلي صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more