He emphasized the importance of resisting protectionism and addressing long-term structural issues. | UN | وشدد على أهمية مقاومة الحمائية ومعالجة المسائل الهيكلية على المدى الطويل. |
Another truth is that, despite immense hardships, the Afghan people have always been successful in resisting outside intervention and aggression. | UN | وثمة حقيقة واقعة هي أن الشعب اﻷفغاني، على الرغم من معاناته الهائلة، نجح دائما في مقاومة التدخل والعدوان. |
If resisting it doesn't set me in opposition to everything I once understood to be good and right. | Open Subtitles | إن كانت مقاومة الأمر لن تضعني في معارضة لكل أمر فهمته مرة بأن خير أو صالح |
All right, come along quietly. There's no point in resisting. | Open Subtitles | حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة |
Our defence forces are resisting the militarily and technically better-equipped enemy. | UN | وقواتنا الدفاعية تقاوم العدو اﻷفضل تجهيزا من الناحيتين العسكرية والتقنية. |
Of course, many First Nations are resisting these manoeuvres, and the courts have lately begun to rule in their favour. | UN | وبطبيعة الحال، يقاوم العديد من الأمم الأولى هذه المناورات، وقد بدأت المحاكم تصدر أحكاماً لصالحه في الآونة الأخيرة. |
Charles Harper, charged with drunk and disorderly, resisting arrest. | Open Subtitles | متهم بالثمالة و مخالفة القانون و مقاومة الأعتقال |
resisting a federal officer, that's a year right there! | Open Subtitles | مقاومة ضابط اتحادي قد يؤدي لسجنكم لمدة سنة |
You've been resisting. Fight the waves and you'll drown. | Open Subtitles | لقد كنت تقاوم حاول مقاومة الأمواج وستغرق وقتها |
The report also recalls that resisting foreign occupation is the inalienable right of every people. | UN | ذلك كان الاستنتاج ونحن لا نشك في أن مقاومة الاحتلال الأجنبي حق مشروع لجميع الشعوب. |
resisting protectionism had, on the other hand, been discussed, but not the removal of huge agricultural subsidies. | UN | ومن ناحية أخرى، جرت مناقشة مقاومة الحمائية، إلا أنه لم تجر مناقشة إلغاء الإعانات الزراعية الضخمة. |
Even local governments are becoming active in resisting mining entry and operation into their jurisdictions. | UN | بل إن الحكومات المحلية أخذت تنشط في مقاومة دخول صناعة التعدين وعملها في نطاق ولاياتها القضائية. |
It was disturbing that, under the guise of combating terrorism, States were engaged in such activities and resisting the efforts of peoples to achieve or defend their freedom and dignity. | UN | ومما يبعث على القلق أن الدول التي تنصب نفسها لمحاربة اﻹرهاب تسعى تحت شعار مكافحة اﻹرهاب إلى مقاومة جهود كل شعب يبحث أو يدافع عن حريته وكرامته. |
All right, come along quietly. There's no point in resisting. | Open Subtitles | .حسنا تعال معي في هدوء .لا فائدة من المقاومة |
If I stop resisting, it'll stop being a story. | Open Subtitles | إذا توقفت عن المقاومة ستتوقف عن كونها قصة |
While resisting the urge to strangle the girl's mother. | Open Subtitles | عندمـا كانت تقاوم رغبتها في خنق والدة البنت |
We therefore wish today to refashion the words of President Kennedy for the beloved Cuban people, who are resisting the United States embargo. | UN | لذا، نودّ إعادة صياغة عبارات الرئيس كينيدي للشعب الكوبي الحبيب، الذي يقاوم حصار الولايات المتحدة. |
Seems that the help included prostitution, resisting arrest and assaulting police officers. | Open Subtitles | عملٌ خيري يجمعُ بين الدعارة ومقاومة الإعتقال والإعتداء على رجال الشرطة |
Millions died while being transported, as did uncounted others while resisting the slavers. | UN | توفي الملايين أثناء نقلهم، وكذلك توفي آخرون لا حصر لهم بينما كانوا يقاومون النخاسين. |
Yeah, that's right, resisting, and my friend was just tryin'to save me. | Open Subtitles | أجل صحيح، أقاوم وصديقي كان يحاول مساعدتي فحسب |
Detainees indicating their intention to file a complaint were said at times to be threatened with counter-charges of defamation or resisting State officers. | UN | وقيل إن المحتجزين الذين يعبرون عن نيتهم في التقدم بشكوى يهددون أحياناً باتهامات مضادة بالسب أو بمقاومة موظفي الدولة. |
It's all about accepting, not resisting. | Open Subtitles | -الامر كله يدور حول القبول وليس المقاومه -اذا كلفتهم بعمل سيؤدونه بشكل رائع |
The Palestinian children, who had no other means of resisting the occupiers but to throw stones, were a case in point. | UN | والأطفال الفلسطينيون الذين لا يملكون وسيلة أخرى لمقاومة المحتلين سوى الحجارة، هم كذلك. |
He had one joint on him and he's being forced to take a plea on a possession and resisting charge. | Open Subtitles | كان لديه سيجارة ماريجوانا واحدة ، وقد أُجبر على الاعتراف بتهمة حيازة و مُقاومة |
Yeah, if I defend myself, I'm resisting arrest, right? | Open Subtitles | نعم ، كنت أدافع عن نفسي ، أنا اقاوم الاعتقال ، أليس كذلك؟ |
Such registration will also be made at the insistence of a woman should a man be resisting registration for selfish reasons. | UN | وسيجري تسجيل الزواج على هذا النحو أيضاً بناء على إصرار المرأة إذا قاوم الرجل التسجيل لأسباب أنانية. |
They charged him with an administrative offence, for resisting his arrest. | UN | وفي المركز وُجهت لـه تهمة جريمة إدارية لمقاومته عملية التوقيف. |
This is my client! We are not resisting arrest! | Open Subtitles | هذا موكلي ونحن لا نقاوم عملية القبض عليه |