"resource requirements for" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات من الموارد اللازمة
        
    • الاحتياجات من الموارد من أجل
        
    • الاحتياجات من الموارد المتعلقة
        
    • الاحتياجات من موارد
        
    • الاحتياجات اللازمة من الموارد
        
    • الاحتياجات من الموارد لتغطية
        
    • الاحتياجات من الموارد بالنسبة
        
    • الاحتياجات من الموارد خلال
        
    • الاحتياجات من الموارد في
        
    • احتياجاتها من الموارد
        
    • الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق
        
    • الاحتياجات من الموارد لأغراض
        
    • والاحتياجات من الموارد
        
    • الاحتياجات إلى الموارد
        
    • الاحتياجات للموارد اللازمة
        
    30. Furthermore, in the Committee's view, the question of the presentation of resource requirements for backstopping functions should be addressed comprehensively. UN 30 - وعلاوة على ذلك، ينبغي، في رأي اللجنة، أن تُعالج بشكل شامل مسألة عرض الاحتياجات من الموارد اللازمة لمهام الدعم.
    These costs are offset partially by lower resource requirements for reimbursement of formed police units, rations, recreational and daily allowances and death and disability compensations due to the planned drawdown. UN ويقابل هذه التكاليف جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموارد اللازمة لسداد تكاليف وحدات الشرطة المشكلة وحصص الإعاشة والبدلات اليومية والترفيهية والتعويضات عن الوفاة والعجز نتيجة للتصفية المقررة للبعثة.
    Total resource requirements for implementation of the enterprise resource planning UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    resource requirements for activities relating to Article 6 of the Kyoto Protocol. UN الاحتياجات من الموارد من أجل الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    The formulation of resource requirements for air operations has been improved in the present report to reflect actual operational requirements. UN أدخلت في هذا التقرير تحسينات على صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية لكي تعكس الاحتياجات التشغيلية الفعلية.
    resource requirements for phase III will be presented to the General Assembly at the sixty-fifth session. UN وستُعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة للمرحلة الثالثة على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The report gives only a partial picture of the overall costs of the project, since the resource requirements for posts are split between different budget documents, as described above. UN فالتقرير لا يقدم سوى صورة جزئية عن إجمالي تكاليف المشروع، نظرا لأن الاحتياجات من الموارد اللازمة للوظائف مقسمة بين مختلف وثائق الميزانية، كما ورد بيانه أعلاه.
    resource requirements for procurement investigations UN الاحتياجات من الموارد اللازمة للتحقيق في المشتريات
    The associated resource requirements for the Results Management Unit would be presented in due course as appropriate. I. Results-based management information system UN وستعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة في هذا الصدد من أجل وحدة الإدارة القائمة على النتائج في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء.
    The associated resource requirements for the Results Management Unit would be presented in due course as appropriate. UN وستُعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة في هذا الصدد من أجل وحدة إدارة النتائج في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء.
    The Secretary-General further states that the associated resource requirements for the Results Management Unit would be presented in due course as appropriate. UN كما يذكر الأمين العام أن الاحتياجات من الموارد اللازمة لوحدة إدارة النتائج سوف تعرض في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء.
    Total resource requirements for Umoja implementation: proposed redistribution of resources by object of expenditure UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة: إعادة التوزيع المقترح للموارد حسب وجه الإنفاق
    Total resource requirements for implementation of the project to streamline data centres UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مشروع ترشيد مراكز البيانات
    Total resource requirements for implementation of the project to strengthen the Office of Information and Communications Technology UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مشروع تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    resource requirements for activities relating to Article 6 of the Kyoto Protocol. UN الاحتياجات من الموارد من أجل الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    Upon the expiration of the mandate of UNOMIL, the resource requirements for its liquidation and administrative closing will be presented to the Assembly. UN وعند انتهاء ولاية البعثة، ستقدم الاحتياجات من الموارد المتعلقة بتصفيتها وإغلاقها اﻹداري إلى الجمعية.
    With regard to the Office of the Ombudsman and Mediation Services, resource requirements for training are aimed at enhancing the skills of staff to address workplace conflict, given the growing complexity of the nature of the cases. UN أما بالنسبة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، فإن الاحتياجات من موارد التدريب تهدف إلى تعزيز مهارات الموظفين في معالجة الخلافات التي تنشأ في مكان العمل، بالنظر إلى تزايد درجة التعقيد في طابع القضايا.
    resource requirements for the Department are also provided in annex I, part II. UN ويرد بيان الاحتياجات اللازمة من الموارد ﻹدارة شؤون اﻹعلام في الجزء الثاني أيضا من المرفق اﻷول.
    As indicated in an addendum to this document, the resource requirements for the administrative services of the secretariat are funded from the overheads payable on all UNFCCC trust funds. UN وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    resource requirements for THE POST-KYOTO CONTINGENCY UN الاحتياجات من الموارد بالنسبة لاحتياطي الطوارئ
    145. Table 10 below indicates the main factors affecting the changes in resource requirements for the 2008/09 period, compared with the 2007/08 period. UN 145- يشير الجدول 10 أدناه إلى العوامل الرئيسية التي تؤثر في التغييرات التي تطرأ على الاحتياجات من الموارد خلال الفترة 2008/2009، مقارنةً بالفترة 2007/2008.
    Drug programme: regular budget resource requirements for the biennium 2004-2005 2000-2001 expenditure UN برنامج المخدرات: الاحتياجات من الموارد في الميزانية العادية لفترة السنتين
    Performance evaluation gauged against established benchmarks would also help the Personnel Management and Support Service to justify the resource requirements for managing its recruitment functions. D. Segregation of duties UN كما سيساعد تقييم الأداء على أساس نقاط مرجعية ثابتة دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم على تبرير احتياجاتها من الموارد اللازمة للقيام بمهامها في مجال التوظيف.
    The Board reviewed the computation method in calculating the resource requirements for fuel, and noted a number of deficiencies at UNAMID, in particular: UN واستعرض المجلس طريقة الحساب المتبعة في حساب الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بالوقود، ولاحظ وجود عدد من أوجه القصور في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ولا سيما ما يلي:
    Comparison of resource requirements for official travel UN مقارنة الاحتياجات من الموارد لأغراض السفر في مهام رسمية
    Procedures and resource requirements for the designation of a climate change day UN الإجراءات والاحتياجات من الموارد لتحديد يوم لتغير المناخ
    Table 9. resource requirements for facilitation of implementation and coordination UN الجدول 9- الاحتياجات إلى الموارد لتيسير التنفيذ والتنسيق المستشارون
    Table 8 shows resource requirements for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process for the biennium 20042005. UN ويبين الجدول 8 الاحتياجات للموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more