"resumed session" - Translation from English to Arabic

    • الدورة المستأنفة
        
    • دورة مستأنفة
        
    • دورتها المستأنفة
        
    • للدورة المستأنفة
        
    • دورته المستأنفة
        
    • لدورتها المستأنفة
        
    • استئناف الدورة
        
    • جلسة مستأنفة
        
    • الدورات المستأنفة
        
    • الجلسة المستأنفة
        
    • الدورة الثالثة المستأنفة
        
    • والدورة المستأنفة
        
    Another issue deferred to the resumed session owing to a lack of agreement was the Partnership Facility. UN والمسألة الأخرى التي أرجئت إلى الدورة المستأنفة بسبب عدم التوصل إلى اتفاق هي مرفق الشراكة.
    The European Union is satisfied with the outcome of this resumed session. UN والاتحاد اﻷوروبي راض عن النتيجة التي أسفرت عنها هذه الدورة المستأنفة.
    In any event, there should be no evening or night meetings at the current part of the resumed session. UN وعلى أية حال، يجب ألا تكون هناك جلسات مسائية أو ليلية في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.
    This could include holding seminars and workshops to prepare for the resumed session of the Fifth Review Conference; UN ويمكن أن يتضمن ذلك عقد حلقات دراسية وحلقات عمل للإعداد لعقد الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس؛
    Recommendations from the meeting will be reviewed at a resumed session of the Economic and Social Council later this year. UN وسيستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورة مستأنفة في موعد لاحق من هذا العام التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع.
    Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2013 resumed session UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2013
    The Committee requested that the organization submit a supplementary special report for consideration at its 2002 resumed session. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا تكميليا خاصا ليُنظر فيه في الدورة المستأنفة لعام 2002.
    The Group was committed to revisiting the scope and financing aspects during the second part of the resumed session. UN وأضاف أن المجموعة ملتزمة بإعادة النظر في الجوانب المتعلقة بالنطاق والتمويل خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    He trusted that the Committee would continue its work at the second part of the resumed session in that same spirit. UN وأعرب عن ثقته بأن اللجنة ستواصل عملها في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بهذه الروح نفسها.
    A separate list on the status of documentation would be issued for the first and second parts of the resumed session. UN وستصدر قائمة مستقلة بشــأن حالـــة إعـــداد الوثائـــق للجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة.
    Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions reports submitted before the beginning of the second resumed session UN تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المقدمة قبل بدء الدورة المستأنفة الثانية
    Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions reports issued before the beginning of the second resumed session UN تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الصادرة قبل بدء الدورة المستأنفة الثانية
    Documentation for the second resumed session of the Fifth Committee UN وثائق الدورة المستأنفة الثانية للجنة الخامسة
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, resumed session UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة المستأنفة
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, resumed session UN جمعية الدول الأعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة المستأنفة
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    Requests for reclassification deferred from the 2007 resumed session UN طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من الدورة المستأنفة لعام 2007
    The Executive Board also decided that the dates of the resumed session and of its sixth session would be determined upon consultations among the Members. UN وقرر المجلس أيضا أنه سيجري تحديد تاريخ عقد الدورة المستأنفة والدورة السادسة بعد التشاور مع الأعضاء.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations would meet in resumed session again in order to consider the issue of sexual exploitation. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ستجتمع مرة أخرى في دورة مستأنفة للنظر في مسألة الاستغلال الجنسي.
    Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2014 resumed session UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2014
    We request that this be taken into account when preparations for the May resumed session are made. UN ونطلب أن يؤخذ هذا الاقتراح بعين الاعتبار عند التحضير للدورة المستأنفة.
    The Council did not consider the item at its resumed session. UN ولم ينظر المجلس في هذا البند في دورته المستأنفة.
    3. At its 13th meeting, on 10 May, the Committee adopted the provisional agenda for its 2006 resumed session as contained in document E/C.2/2006/1. The agenda read as follows: UN 5 - أقرت اللجنة، في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 10 أيار/مايو، جدول الأعمال المؤقت لدورتها المستأنفة لعام 2006، على النحو الوارد في الوثيقة E/C.2/2006/1، وفيما يلي جدول الأعمال:
    He inquired whether they would be ready for the resumed session in June. UN وتساءل عما إذا كانت التقارير ستصبح جاهزة عند استئناف الدورة في حزيران/يونيه.
    It could perhaps be taken up later, at a resumed session of the Board, when members had had an opportunity to digest the documentation requested of the Secretariat. UN وربما يمكن بحثها فيما بعد، في جلسة مستأنفة للمجلس، عندما تكون الفرصة قد أتيحت للأعضاء لاستيعاب الوثائق التي طُلبت من الأمانة.
    Accordingly, it is felt that the best time for adopting the new title of the Group would be during one of the upcoming meetings of the resumed session of the General Assembly. UN ومن المقدر أن أفضل فرصة للموافقة على الاسم الجديد للفريق ستتوفر في إطار دورة من الدورات المستأنفة القادمة للجمعية العامة.
    The Planning and Meetings Servicing Section should bear in mind the possible need to extend the current part of the Assembly's resumed session into a fourth week. UN وأضاف أن قسم التخطيط وخدمات الاجتماعات ينبغي أن يراعي احتمال نشوء ضرورة لتمديد الجزء الحالي من الجلسة المستأنفة للجمعية العامة بحيث تستمر لأسبوع رابع.
    Conclusion of the work of the third resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly UN اختتام أعمال الدورة الثالثة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    Ad Hoc Working Group of Experts and resumed session UN فريق الخبراء العامل المخصص والدورة المستأنفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more