"reunion" - Translation from English to Arabic

    • لم الشمل
        
    • جمع شمل
        
    • لم شمل
        
    • لمّ شمل
        
    • اجتماع
        
    • لقاء
        
    • ريونيون
        
    • لمّ الشمل
        
    • الاجتماع
        
    • لمٌ شمل
        
    • للم شمل
        
    • الإجتماع
        
    • ولم شمل
        
    • وجمع شمل
        
    • إعادة لمّ
        
    You and me, reunion tour, fireworks, and unicorn stallions. Open Subtitles انت وانا، جولة لم الشمل الالعاب النارية،الجياد،وحيد القرن
    And he was, but going to my reunion put things in perspective. Open Subtitles وكان، ولكن الذهاب الى بلدي لم الشمل وضع الأمور في نصابها.
    If you pretend to be our chauffeur at my highschool reunion. Open Subtitles إذا ادعيت أنك سائقنا في حفل جمع شمل المدرسة الثانوية
    Some of them came as economic migrants, others came under the family reunion scheme and others were victims of trafficking. UN فالبعض يأتي كمهاجرات لأغراض اقتصادية، والبعض الآخر يأتي في إطار خطة لم شمل الأسرة ويقع البعض ضحايا الاتجار.
    The circumstance wasn't really set up for a dream reunion. Open Subtitles الظرف لَمْ يُبْدَأْ حقاً ل إعادة لمّ شمل حلمِ.
    Aunt Viv, I got the cake you wanted for the family reunion. Open Subtitles خالتي فيف, حصلت على الكعكة الّتي أردتِها من أجل اجتماع العائلة
    I will. I'm not really gonna wait for the reunion. Open Subtitles سوف أفعل أنا لن أترك الأمر حتى لقاء الخريجين
    If you're not here for the reunion, you'll have to leave now. Open Subtitles إذا لم تكن هنا من أجل لم الشمل فسيكون عليك المغادرة
    Leo Wyatt's grandson is gonna attend the reunion with his wife. Open Subtitles حفيد ليو وايت هو ستعمل حضور لم الشمل مع زوجته.
    Hey, Tran, don't you reckon Tracy should come to the school reunion? Open Subtitles تران لا تحسب تريسي ستحضر حفل لم الشمل التي ستقيمه المدرسة
    Well, you'll see him Saturday. He's going to your reunion. Open Subtitles حسنا ستراه يوم السبت إنه ذاهب لحفلة لم الشمل
    Wait a minute. This would be your 20th reunion. Open Subtitles انتظر قليلا سيكون هذا حفلة لم الشمل ال20
    Wade said you and Jake had quite the reunion. Open Subtitles قال وايد أنكِ وجاك تحاولون إعادة لم الشمل
    It is recommended that the Government reconsider its policies with a view to facilitating family reunion of all citizens and permanent residents. UN وتوصي بأن تعيد الحكومة النظر في سياساتها بغية تيسير جمع شمل اﻷسر لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين.
    It is recommended that the Government reconsider its policies with a view to facilitating family reunion of all citizens and permanent residents. UN وتوصي بأن تعيد الحكومة النظر في سياساتها بغية تيسير جمع شمل اﻷسر لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين.
    If you're worried about being outed, Mr. Donovan, a family reunion at the station's probably not the play. Open Subtitles إذا كنت قلقا حول ما يجري سيد دونفان؟ لم شمل الأسرة في المحطة ربما ليس للعب
    Well, then I believe it's time for one last family reunion. Open Subtitles حسنا، ثم أعتقد حان الوقت لآخر واحد لم شمل الأسرة.
    I have a fraternity reunion coming up, and if I'm not employed, Open Subtitles لدي حفل لمّ شمل الأخوية قريباً ..ولو لم يكن لي عمل
    Who can't even face his own high school reunion? Open Subtitles لايستطيع حتى مواجهة اجتماع الثانويه الخاصه به ؟
    I really didn't want to say stuff like this on our reunion. Open Subtitles لا أريد حقاً أن أقول أشياء كهذه في لقاء جمع شملنا
    Ever expectant of our joyful, Final reunion as a family Open Subtitles الحوامل من أي وقت مضى لدينا بهيجة، ريونيون نهائي كأسرة واحدة
    Look, man, I'm just trying to take my family to the reunion. Open Subtitles إنظر أنا مجرّد أحاول أخذ عائلتي أسفل إلى إعادة لمّ الشمل
    Freedom of thought, of expression, of association and of reunion UN حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات
    He shouldn't relive the past by doing some stupid reunion show. Open Subtitles لا ينبغي عليه استرجاع الماضي عن طريق عمل عرض لمٌ شمل غبي
    The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. UN وقد منحت حكومة اندونيسيا إذنا لتسعة وخمسين من التيموريين الشرقيين بالسفر إلى البرتغال ضمن برنامج موسع للم شمل اﻷسر.
    I-I hate to break up this family reunion, but I got to go. Open Subtitles أكره أن أفسد ذلك الإجتماع العائلي لكن علىّ الذهاب
    Prevention may involve provision of a safe and healthy recovery environment, reunion of family and community members and reparations and compensation. UN وقد تنطوي الوقاية على توفير بيئة نقاهة آمنة وصحية، ولم شمل أفراد الأسر والمجتمعات المحلية، ودفع التعويضات والمكافآت.
    Priorities highlighted so far include cross-border tracing activities and family reunion of separated children. UN وتشمل اﻷولويات التي تم التركيز عليها حتى اﻵن أنشطة اقتفاء اﻷثر عبر الحدود وجمع شمل أسر اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more