OIOS concluded that the review by the Headquarters Committee on Contracts of the guaranteed maximum price proposal was satisfactory. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن استعراض لجنة المقر للعقود لعرض السعر الأقصى المضمون كان مرضيا. |
These recommendations are under review by the Publications Board. | UN | وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات. |
The Subcommittee requested the Statistics Division to prepare a paper on the subject for review by the Subcommittee. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية. |
Her delegation therefore looked forward to the review by OIOS of its funding arrangements, including the impact on operational independence. | UN | وبالتالي، فإن وفدها يتطلع إلى قيام المكتب باستعراض ترتيباته الخاصة بالتمويل، بما في ذلك أثرها في الاستقلال التشغيلي. |
The guidelines are under review by the main judicial institutions. | UN | والمبادئ التوجيهية قيد الاستعراض من جانب المؤسسات القضائية الرئيسية. |
The mission was also encouraged that the Government had voluntarily opted in to a review by the African Peer Review Mechanism. | UN | وكان من بواعث أمل البعثة أيضا أن الحكومة قد اختارت طوعا الخضوع لاستعراض تقوم به الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
These recommendations are under review by the Publications Board. | UN | وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات. |
Objectives and modalities on project management are under review by the newly appointed Chief of External Relations. | UN | يجري استعراض أهداف ووسائل إدارة المشاريع من قبل مدير العلاقات الخارجيــة المعين منــذ وقت وجيز. |
There is no review by a joint advisory body. | UN | ولا يوجد استعراض من طرف هيئة استشارية مشتركة. |
The outcome of this exercise is expected to be fed into the Comprehensive Global Mid-term review by the General Assembly in 2006. | UN | وينتظر أن تدرج نتيجة هذه العملية في استعراض منتصف المدة العالمي الشامل الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام 2006. |
The fourth pillar of the national security legislation, the law on civil protection, remains under review by the Secretary of State for Security. | UN | ولا يزال الركن الرابع من أركان تشريعات الأمن الوطني، وهو قانون الحماية المدنية، قيد استعراض وزير الدولة لشؤون الأمن. |
Those risks should then be subjected to review by senior management on a weekly basis. | UN | وبعد ذلك، ينبغي أن تخضع هذه المخاطر لعملية استعراض تقوم بها الإدارة العليا كل أسبوع. |
These documents are available for review by Member States. | UN | وهذه الوثائق متاحة لكي تستعرضها الدول الأعضاء. |
It should make proposals for review by the management on new operations to be launched and on fund-raising initiatives. | UN | وينبغي أن تقدم مقترحات تستعرضها الإدارة بشأن العمليات الجديدة المزمع إطلاقها والمبادرات المتصلة بجمع التبرعات. |
The delegation stated that it would appreciate a review by UNDP of the recent events in the UNDP office in Somalia. | UN | وأعرب الوفد عن تقديره للبرنامج اﻹنمائي إذا ما قام باستعراض للوقائع التي حدثت مؤخرا في مكتب البرنامج في الصومال. |
The policy is currently under review by the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | وتقوم حاليا إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني باستعراض هذه السياسة. |
Cases clarified during the period under review by: | UN | الحالات الموضَّحة خلال الفترة قيد الاستعراض من جانب: |
134. The Office of the Ombudsman in the Secretariat underwent a comprehensive review by an external panel in 2007. | UN | 134 - وخضع مكتب أمين المظالم في الأمانة العامة لاستعراض شامل أجراه فريق خارجي في عام 2007. |
Plan and prepare interim financial statements for review by external auditor(s) well ahead of the final implementation date to avoid unpleasant surprises. | UN | تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة. |
No significant increase in the number of cases received from field operations for review by the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. | UN | عدم حدوث زيادة كبيرة في عدد الحالات الواردة من بعثات حفظ السلام لكي تقوم لجنة المقر للعقود، ومجلس حصر الممتلكات في المقر، باستعراضها. |
Following its review by the Committee on Conferences, it will be presented in the annex to the report of the Committee to the General Assembly. | UN | وسيُدرج المشروع بعد أن تستعرضه لجنة المؤتمرات في مرفق تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة. |
Reports to be accepted by the Plenary will have undergone review by Governments, experts and other stakeholders. | UN | أما التقارير التي يقبلها الاجتماع العام فتخضع للاستعراض من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The draft is under review by the Government of South Sudan. | UN | وما زال المشروع قيد الاستعراض من قبل حكومة جنوب السودان. |
The National Action Plan was under initial review by the House Committee on Health and Environment | UN | وتجري اللجنة المعنية بالصحة والبيئة التابعة لمجلس النواب حاليا استعراضا أوليا للخطة. |
The Constitutional Court justifies the denial of the right to review by a higher court by relying on the presumption that the court of second instance will display greater wisdom, competence and thoroughness than the lower court. | UN | وتبرر المحكمة الدستورية هذا الحرمان من الحق في إعادة النظر من قبل محكمة أعلى بافتراضها أن محكمة الدرجة الثانية ستبدي قدراً أكبر من الحكمة والكفاءة والدقة مما تبديه المحكمة الابتدائية. |
Upcoming development projects include a wharf improvement project, currently under review by the European Development Fund. | UN | ومن ضمن المشاريع الإنمائية المقبلة مشروع يستعرضه حاليا صندوق التنمية الأوروبي من أجل تحسين رصيف الميناء. |
A revised funding arrangement for OIOS is currently under review by the Secretary-General | UN | يستعرض الأمين العام في الوقت الحاضر ترتيبا تمويليا منقحا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
The maximum period of suspension in a review by an independent administrative body was considered. | UN | 69- ونظر الفريق في الحد الأقصى لمدة الإيقاف لدى إعادة النظر من جانب هيئة إدارية مستقلة. |