"right to an" - Translation from English to Arabic

    • الحق في سبيل
        
    • والحق في سبيل
        
    • الحق في الحصول على سبيل
        
    • الحق في مستوى
        
    • الحق في وسيلة
        
    • الحق في إقامة
        
    • الحق في الاستفادة
        
    • الحق بتوكيل
        
    • حقها في الحصول
        
    • حقّ
        
    • الحقّ في
        
    • الحق في تعيين
        
    • الحق في توكيل
        
    • حق توكيل
        
    • الحصول على معاش
        
    Substantive issues: right to an effective remedy, right to a fair trial UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال والحق في محاكمة عادلة
    This situation is incompatible with article 2 of the Covenant, which enshrines the right to an effective remedy. UN ويتنافى هذا الوضع مع المادة 2 من العهد التي تنص على الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Right to life, arbitrary deprivation of life; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ الحرمان التعسفي من الحياة؛ الحق في سبيل انتصاف فعال
    Right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    N/A Right to life, prohibition of torture, right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة ومناهضة التعذيب والحق في سبيل انتصاف فعال
    Discrimination; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: التمييز؛ الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    right to an effective remedy, right to a fair trial UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال والحق في محاكمة عادلة
    right to an effective remedy; right to a fair hearing; freedom of religion UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال، الحق في محاكمة عادلة، حرية الدين
    right to an effective remedy; right to a fair hearing; freedom of religion UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال، الحق في محاكمة عادلة، حرية الدين
    The right to an effective remedy is also of relevance here. UN وبما له صلة وثيقة بهذا الموضوع الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Substantive issues: right to an effective remedy; right to a public hearing by a competent court; arbitrary and unlawful interference with the home UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في جلسة استماع علنية من قبل محكمة مختصة؛ والعبث التعسفي وغير القانوني بالبيت
    Cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. UN وإن وقف استمرار انتهاكٍ ما هو عنصر جوهري من عناصر الحق في سبيل تظلم فعال.
    Besides adjusting authorized lengths of stay, the State party should devise additional ways of guaranteeing such individuals the right to an effective remedy. UN ينبغي للدولة الطرف، فضلاً عن تعديل فترات الإقامة، اتخاذ تدابير إضافية تضمن لهؤلاء الأشخاص الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Breach of the right to the presumption of innocence and right to an effective remedy UN انتهاك الحق في افتراض البراءة والحق في سبيل انتصاف فعال
    Arbitrary detention; inhuman treatment; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي، والمعاملة اللاإنسانية؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    Substantive issues: Right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    Discrimination; right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: التمييز؛ الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    right to an adequate standard of living, Mr. Miloon Kothari UN عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم، السيد ميلون كوثري
    The right to an effective remedy for victims of human rights violations has to be ensured at all times. UN ويتعين في جميع الأوقات كفالة الحق في وسيلة انتصاف فعالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    We reiterate our call for an immediate end to their suffering and the realization of their inalienable rights, including the right to an independent State. UN ونكرر دعوتنا إلى وضع حد فوري لمعاناتهم وإعمال حقوقهم غير القابلة للتصرف، بما في ذلك الحق في إقامة دولة مستقلة.
    Cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. UN ويشكل وقف الانتهاك المستمر عنصراً أساسياً من عناصر الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال.
    You have the right to an attorney. If you can't afford an attorney, one will be provided to you. Open Subtitles لديك الحق بتوكيل محام, إن لمْ تستطع تحمّل .أعباء المحامي, سيتم تعيين واحدًا لك
    3.2 The author also claims that she was deprived of the right to an effective remedy, in violation of article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant. UN 3-2 كما تدعي صاحبة البلاغ أنها حُرمت من حقها في الحصول على سبيل انتصاف فعال، مما يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد.
    The main thematic focus of the report is the right to an effective remedy for trafficked persons. II. Activities of the Special Rapporteur UN أمّا الموضوع الرئيسي الذي يركز عليه هذا التقرير فهو حقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة.
    That right to an equal voice must be preserved. UN ويجب الحفاظ على ذلك الحقّ في الصوت المتساوي.
    You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    Well, you said that I had the right to an attorney, and he said that you couldn't keep me anymore. Open Subtitles حسناً، قلتِ أنّ لديّ الحق في توكيل مُحامٍ، وقال أنّه لا يُمكنكِ إبقائي هُنا بعد الآن.
    You have the right to an attorney, asshole. You have... Open Subtitles لديكم حق توكيل محامي يا حمقى
    Social pensions are paid to all citizens who are unable to work and who do not have the right to an employment pension. UN وتدفع المعاشات الاجتماعية إلى جميع المواطنين غير القادرين على العمل الذين لا يحق لهم الحصول على معاش عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more