In particular, we support the need for strong government oversight of rough diamond trading and manufacturing, with greater internal control. | UN | وعلى نحو خاص، نؤيد ضرورة تعزيز الإشراف الحكومي على تجارة الماس الخام وتصنيعه، بفرض مزيد من الضوابط الداخلية. |
Israel focused extensively on finding a solution to the issue of rough diamond exports from the Marange area in Zimbabwe. | UN | وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي. |
A new database containing rough diamond statistics was also launched and is available on the participants-only website. | UN | كما جرى تدشين قاعدة بيانات جديدة تشمل إحصاءات الماس الخام وهي متاحة على الموقع الخاص بالمشاركين حصرا على شبكة الإنترنت. |
The rough diamond industry in Séguéla is scarcely affected by the sanctions regime. | UN | ولم يؤثر نظام الجزاءات تأثيرا يذكر على صناعة الماس الخام في سيغويلا. |
Smuggled diamonds from Angola constituted 5 per cent of the value of the estimated world rough diamond supply for 2000. | UN | ويشكل الماس المهرب من أنغولا 5 في المائة من قيمة العرض المقدر تقريبا للماس الخام في عام 2000. |
In 2014, Venezuela expressed, to the Chair of the Process and to the Chair of the Committee of Participation and Chairmanship, its willingness to resume full participation and rough diamond trading. | UN | وفي عام 2014، أعربت فنزويلا لرئيس العملية، ولرئيس اللجنة المعنية بالمشاركة والرئاسة، عن استعدادها لاستئناف المشاركة الكاملة والاتجار بالماس الخام. |
85. The Group received reports from several States which noted a recent increase in the number of seizures of suspicious rough diamond shipments. | UN | 85 - تلقى الفريق تقارير من دول عديدة تشير إلى زيادة أخيرة في عدد حالات ضبط شحنات مشبوهة من الماس الخام. |
135. The Group recommends international standardization of rough diamond origin determination methodologies. | UN | 135 - يوصي الفريق بالتوحيد الدولي لطرائق تحديد منشأ الماس الخام. |
The diamond buying office would conceivably purchase and stockpile rough diamonds until the lifting of the embargo on rough diamond exports. | UN | ويتصور أن مكتب شراء الماس سيقوم بشراء الماس الخام وتكديسه إلى أن يرفع الحظر على صادرات الماس الخام. |
281. Proceeds from rough diamond mining operations are a significant source of income for many States in West Africa. | UN | 281 - تشكل عائدات عمليات تعدين الماس الخام مصدرا هاما للدخل بالنسبة لعدة دول في غرب أفريقيا. |
This is a voucher issued by Ghanaian rough diamond brokers to trace where the diamonds were mined. | UN | وهذه القسيمة يصدرها سماسرة الماس الخام الغاني لمعرفة مصدر استخراج الماس. |
Secondly, the lack of effective controls on Guinea’s rough diamond trade leaves it susceptible to the infiltration of Ivorian rough diamonds. | UN | وثانيا، فإن غياب المراقبة الفعالة على تجارة الماس الخام في غينيا يجعلها عرضة لتسرب الماس الخام الإيفواري. |
310. The Group notes that this is not the only anomaly in relation to Guinean rough diamond production. | UN | 310 - ويلاحظ الفريق أن هذا لا يشكل الشذوذ الوحيد فيما يتصل بإنتاج الماس الخام الغيني. |
Person A’s family remains active in the rough diamond industry in Séguéla, Côte d’Ivoire. | UN | ولا تزال أسرة الشخص ”ألف“ تشتغل في صناعة الماس الخام في سيغيلا، بكوت ديفوار. |
The Group found that many of these individuals’ families were also involved in the rough diamond industry in Liberia. | UN | واستنتج الفريق أن العديد من أسر هؤلاء الأفراد يشتغلون هم أيضا في قطاع الماس الخام بليبريا. |
At present, there are 13 registered rough diamond traders authorized by the Ministry of Economy of Lebanon. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك 13 تاجرا مسجلا من تجار الماس الخام المعتمدين من وزارة الاقتصاد في لبنان. |
Despite being made public, Côte d’Ivoire’s rough diamond footprint does not appear to have been effective in detecting imports of Ivorian rough diamonds. | UN | وبالرغم من الإعلان عن بصمة الماس الخام الإيفواري، فإن ذلك ليس له فيما يبدو أثر فعال في كشف الواردات من هذا الماس الخام. |
Some participants employ expert rough diamond evaluators to screen rough diamond shipments; others, by contrast, lack basic rough diamond evaluation capabilities. | UN | فبعضهم يستعين بخبراء في تقييم الماس الخام لفرز شحناته؛ بينما يفتقر آخرون إلى أبسط قدرات تقييمه. |
Research and analysis of the rough diamond trade rests on cases identified in United Nations and NGO reports. | UN | وأعمال البحث والتحليل المتعلقة بتجارة الماس الخام رهن بما يحدد من حالات في تقارير الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
The collective diamond production of the region is an important stabilizer in international rough diamond markets. | UN | ويشكل الإنتاج الجماعي للماس في المنطقة عاملا هاما من عوامل الاستقرار في الأسواق الدولية للماس الخام. |
He informed the Group that, for the established rough diamond trading and smuggling system to work properly, it was important that the security situation in Séguéla remained calm, not to attract external attention to the region. | UN | وأبلغ الفريق أن من المهم أن تظل الحالة الأمنية هادئة في سيغيلا، ولا تجذب الانتباه الخارجي إلى المنطقة، كي يعمل النظام الحالي للاتجار بالماس الخام وتهريبه على النحو الواجب. |
Rwanda: rough diamond exports, 1997- | UN | رواندا: الصادرات من الألماس الخام حسب الحجم 1997- تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
" No person in Canada shall knowingly import, directly or indirectly, into Canada any rough diamond that originates in Sierra Leone unless a Certificate of Origin is attached to the form prescribed under the Customs Act for goods that are required to be reported. " | UN | لا يستورد أي شخص في كندا بعلمه، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أي ماس خام من أصل سيراليوني إلى كندا ما لم تُرفق شهادة منشأ بالنموذج المنصوص عليه في قانون الجمارك الخاص بالبضائع التي ينبغي التصريح بها. |
New in town, a rough diamond. | Open Subtitles | جديد في البلدة ماسة خام |