"rules of procedure of the" - Translation from English to Arabic

    • النظام الداخلي
        
    • نظامه الداخلي
        
    • نظامها الداخلي
        
    • لائحتي
        
    • للنظام الداخلي
        
    • بالنظام الداخلي
        
    • النظم الداخلية
        
    • لائحة محكمة
        
    • للائحة الداخلية
        
    • قواعد إجراءات
        
    • الداخلي لمؤتمر
        
    • النظام المالي لﻷمم
        
    • الداخلى
        
    • الداخلي لكل من
        
    • الداخلي للصندوق
        
    In accordance with rules 37 and 39 of the provisional rules of procedure of the Council, over 60 non-Council members attended. UN ووفقاً للمادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، حضر أكثر من 60 دولة من غير أعضاء المجلس.
    rules of procedure of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN النظام الداخلي للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Although this advisory vote is not an election, we shall follow the rules of procedure of the Assembly governing elections. UN ومع أن هذا التصويت الاستشاري ليس انتخاباً، فإننا سنتبع قواعد النظام الداخلي التي وضعتها الجمعية والتي تنظم الانتخابات.
    The Secretary-General shall decide on the membership and shall publish the rules of procedure of the Senior Review Group. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    The JISC decided to request the relevant constituency to nominate a new member, in accordance with rule 8 of the rules of procedure of the JISC. UN وقررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تطلب إلى الجهة المعنية ترشيح عضو جديد وفقاً للمادة 8 من نظامها الداخلي.
    The related provisions of the rules of procedure of the Tribunals would also need to be amended. UN وسيتعين أيضا تعديل الأحكام ذات الصلة في لائحتي المحكمتين.
    Rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly provides that committees other than Main Committees: UN تقضي المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن تقوم اللجان غير اللجان الرئيسية بما يلي:
    Those rejecting the proposal should refer to article 13 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وينبغي على من يرفضون هذا الاقتراح أن يرجعوا الى المادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Under rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, delegations should be provided with a statement of financial implications. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجب أن يكون تحت تصرف الوفود بيان بهذه اﻵثار.
    Provisional rules of procedure of the World Conference against Racism, UN النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    It was agreed that some of the rules of procedure of the Conference of the Parties might not be applicable to POPRC. UN تم الاتفاق على أن بعض من أحكام النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف قد لا تنطبق على لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    The Committee then proceeded to vote to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    PROVISIONAL rules of procedure of the MEETINGS OF THE UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول
    The Secretary-General shall decide on the membership and shall publish the rules of procedure of the Senior Review Group. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    rules of procedure of the Contact Group shall be established by its members within one week following the beginning of its work. UN ويتولى أعضاء فريق الاتصال وضع نظامه الداخلي في غضون أسبوع واحد من بدء أعماله.
    The Secretary-General shall decide on the membership and shall publish the rules of procedure of the Senior Review Group. UN ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure of the General Assembly mentioned in paragraph 27 of the memorandum. UN قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى مواد نظامها الداخلي المشار إليها في الفقرة 27 من المذكرة.
    36. By its resolution 1/2, the Environment Assembly adopted amendments to the rules of procedure of the Environment Assembly. UN 36 - اعتمدت جمعية البيئة بموجب قرارها 1/2، تعديلات على نظامها الداخلي.
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    (i) Reaffirmed the sovereign right of Member States to submit proposals in accordance with the rules of procedure of the General Assembly; UN ' 1` أعادت تأكيد الحق السيادي للدول الأعضاء في تقديم المقترحات وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة؛
    In that respect, the Commission must be governed by the rules of procedure of the General Assembly, which created it. UN وفي هذا الصدد، يجب أن ينظم عمل اللجنة بالنظام الداخلي للجمعية العامة التي أنشأتها.
    This document contains the updated rules of procedure of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN تتضمن هذه الوثيقة النظم الداخلية المستكملة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The related provisions of the rules of procedure of the Appeals Tribunal would also need to be amended. UN وسيتعين أيضا تعديل الأحكام ذات الصلة في لائحة محكمة الاستئناف.
    In accordance with the rules of procedure of the Board, the Board elected Mr Vladimir Kuznetsov (Russian Federation, List E) as President for a one-year term. UN وفقا للائحة الداخلية للمجلس التنفيذي، انتخب المجلس السيد Vladimir Kuznetsov (الاتحاد الروسي، القائمة هاء) لمنصب الرئيس لفترة سنة واحدة.
    I have dwelt at length on the rules of procedure, but for all that one should not believe that a modification of the rules of procedure of the Conference on Disarmament can on its own bring us out of the deadlock. UN لقد أطلت الحديث عن قواعد الإجراءات ولكن مع ذلك لا ينبغي أن نظن أن تعديل قواعد إجراءات مؤتمر نزع السلاح سيخرجنا من الطريق المسدود فجأة.
    In accordance with rule 157 of the rules of procedure of the General Assembly, the Advisory Committee shall perform such UN للجمعية العامة، تؤدي اللجنة الاستشارية ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    In accordance with rule 80 of the rules of procedure of the Council, 19 members are to be elected according to the following pattern: UN وفقا للمادة ٨٠ من النظام الداخلى للمجلس، سيجري انتخاب ١٩ عضوا على النحو التالي:
    The report, summarized below, specifically addresses the admission of observers pursuant to rule 7 of the rules of procedure of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN ويتناول التقرير، الموجز أدناه، على وجه التحديد، قبول المراقبين عملاً بالمادة 7 من النظام الداخلي لكل من اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Joint Staff Pension Funda UN التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more