Your letter to the Secretary-General of the United Nations on demilitarization is a clever ruse in that direction. | UN | ورسالتكم الموجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح هي حيلة ذكية في هذا الاتجاه. |
Finally, as an added ruse, while in flight the aircraft operators avoided making any contacts with regional air traffic controllers. | UN | وأخيرا، لجأ مشغلو الطائرات إلى حيلة أخرى تتمثل في تحاشي إجراء أي اتصال مع المراقبين الإقليميين للحركة الجوية. |
Okay, I know it's a ruse, but it also sounds like you're okay with it if it's not. | Open Subtitles | بخير أعلم بأنها حيلة ولكنك أيضاً تبدين وكأنك موافقة على ذلك , وإذا لم تكوني كذلك |
I am saying that I will not partake in this ruse any longer. | Open Subtitles | أقوله أنني لن المشاركة في هذه الحيلة لفترة أطول. |
It was all a ruse to get the camera! | Open Subtitles | اوه ، كانت كلها خدعة للحصول على الكاميرا |
They've used this ruse in a dozen local abductions. | Open Subtitles | استعملوا تلك الخدعة في 12 عملية خطف محلية |
I believe the child's death was a ruse meant to motivate Condé's execution. | Open Subtitles | أضن بأن موت الطفل كان خدعه لتحفيز موت كوندي |
It is possible he used a similar ruse like Gary Lee Sampson, who posed as a hitchhiker and preyed on good samaritins. | Open Subtitles | ومن الممكن انه استخدم حيلة مماثلة لغاري لي سامبسون الذي تظاهر بأنه متطفل ومن ثم اعتدى على من توقف له |
Maybe it's a clever ruse to get me into bed. | Open Subtitles | ربما هو حيلة ذكية للحصول على لي في السرير. |
It was all a clever ruse. I'm not speed dating. | Open Subtitles | لقد كانت حيلة ذكية أنا لا أوعيد بهذه الطريقة |
So, you are saying this is not a ruse to weaponize the asteroid and destroy my country. | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين بأن هذه ليست حيلة لتسليح الكويكب وتدمير دولتنا |
It would be incredibly disappointing if this was all a ruse. | Open Subtitles | هذا سيكون مخيباً للأمال إذا كنت هذا كله حيلة وأكثر من ذلك للعمدة |
It was all a ruse to get Tom to recant his confession, get him back on my side. | Open Subtitles | كان كله حيلة لجعل توم أن يتراجع اعترافه لأعيده إلى جانبي |
I must say that he was quite impressed with the ruse that you concocted with Sutherland and Shanks. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنه من العجيب الحيلة التي فعلتها مع ساذرلان و شانكس |
You obviously thought I'd be set against you to use this ruse to get me here. | Open Subtitles | من الواضح أنك ظننتِ بأني سأعمل ضدك لاستخدام هذه الحيلة لإحضاري هنا |
I could piece together a situation... where this is all part of a ruse gone bad, what with the reward money and all. | Open Subtitles | حيث سائت هذه الحيلة بموضوع الجائزة النقدية وما إلى ذلك |
And it could have been a ruse or a trick. | Open Subtitles | ،و.. يمكن أن تكون خدعة أو ماشابه ..لا أدري |
Miss Wells, this isn't the kindest ruse we could have employed. | Open Subtitles | يا آنسة ويلز. إن هذه ليست أفضل خدعة إستطعنا إستخدامها |
So I know the rickshaw is part of his ruse, but what if this guy's an EMT? | Open Subtitles | أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟ |
Maybe you didn't expect Knox to vaporize himself, but I do know this was all a ruse. | Open Subtitles | ربما لم تكن تتوقع ان يقوم نوكس بالتفاخر بنفسه ولكنني اعرف ان هذا كله كان خدعه |
This kind of ruse isn't easy to pull off at night. | Open Subtitles | هذا النوع من الحيل ليس سهل التنفيذ ليلاً |
'And you know, Father..''..there's a ruse behind their education policy as well.' | Open Subtitles | اتعلم يا والدي تعليمهم الذي يعطوننا اياه هو خديعة |
He's a highly organized thinker and planner, and he executes his ruse with confidence, but he is on a spree and he will devolve. | Open Subtitles | أنه منظم بشكل عالي, من ناحية التفكير و التخطيط و أنه ينفذ حيلته بثقه, و لكنه في إنغماس و سوف ينحدر |
We need to narrow in on his abduction ruse. | Open Subtitles | الذين لديهم سجلات أجرامية نحن بحاجة الى تضييق نطاق البحث أعتماداً على أستخدام حيله للأختطاف |
Considering the ruse, the unsub is extremely controlled, but his M.O. doesn't make any sense. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالحيلة المجرم مسيطر تماما لكن اسلوبه غامض |
It is unfortunate that the Government of Guinea would blame Liberia for its internal problems and use such blame as a ruse to engage in armed confrontation against our people. | UN | ومن المؤسف أن حكومة غينيا تلوم ليبريا على مشاكلها الداخلية، وأن تستخدم هذا اللوم كحيلة للدخول في مواجهة مسلحة ضد شعبنا. |
Presumably, he intended to survive the ruse and merely fake his own death. | Open Subtitles | افتراضيا انه اراد ان يبقي علي قيد الحياه بهذه الحيله ويزيف موته |
And rise through ruse instead of merit? | Open Subtitles | وارتقي عبر الخديعة بدلا من الفضيلة؟ |
The construction process is now being completed at three locations: (a) Giurgiu/ruse (Romania/Bulgaria); (b) Deve Bair/Gyueshevo (the former Yugoslav Republic of Macedonia/Bulgaria); and (c) Kafasan/Qafa e Thanës (the former Yugoslav Republic of Macedonia/Albania). | UN | ويجري حاليا إتمام عملية البناء في ثلاثة مواقع هي: )أ( غيورغيو/روسه )رومانيا/بلغاريا(؛ و )ب( ديفه بير/جيوشيفو )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(؛ و )ج( كفسان/قافا إي ثانيس )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة/ألبانيا(. |
Now, are you through with this little ruse, brother? | Open Subtitles | الآن، هل فرغت من حيلتك الصغيرة يا أخي؟ |