| I traced it to a town called sacrament Valley, about four hours from here. | Open Subtitles | إنها في مكان يدعى وادي السر المقدس على بُعد أربعة ساعات من هنا |
| But touching the sacrament like some piece of bread... that's much worse. | Open Subtitles | لكن لمس السر المقدس مثل قطعة خبز هذا اسوأ بكثير |
| Would you like a sacrament beverage? | Open Subtitles | هل ترغب بشراب مقدس وخالي من الكحول |
| He provided us with spiritual sustenance: Prayer, sacrament and sacrifice. | Open Subtitles | فقد زودنا بالغذاء الروحي الصلاة , الأسرار المقدسة والتضحية |
| It's Japan that could fulfill the wish of that French writer who wanted divorce to be made a sacrament. | Open Subtitles | إنها اليابان التي تستطيع أن تحقق أمنية ذلك الكاتب الفرنسي الذي أراد من الطلاق أن يكون سراً مقدساً |
| Son'of like a sacrament, you know? | Open Subtitles | كان مثل قربان مقدّس ، فهمت ؟ |
| How dare you take the holy sacrament literally? | Open Subtitles | كيف يُرعبُك تَأْخذُ الطقس الديني المقدّس حرفياً؟ |
| By this first sacrament that you receive today you enter the world of the baptized. | Open Subtitles | بهذا الطقس الديني الأول، بأنّك تستلم اليوم، تدخل عالم المعمّدين. |
| We are blessed by God to be able to witness the joining of this beautiful couple in the sacrament of holy matrimony. | Open Subtitles | لقد باركنا الرب بجعله ايانا شهوداً لجمع شمل الزوجان اللطيفان بسر الزواج المقدس |
| Now I know why the church calls it a sacrament. | Open Subtitles | أعرف الآن لماذا تسميه الكنسية بالسر المقدس |
| You will not be allowed to partake of the sacrament. | Open Subtitles | لن يكُن مسموحاً لكِ بِالمشاركة بِالقربان المقدس |
| And to this end is the sacrament of Holy Baptism ordained. | Open Subtitles | ولهذه النهاية .. السر المقدس لكاهن التعميد |
| I declare you married according to the rites of the Holy Church, a marriage under the sacrament of our Lord Jesus Christ. | Open Subtitles | أعلنكما زوجين وفقا لشعائر الكنيسة المقدسة زوجان تحت سر الزواج المقدس لسيدنا يسوع المسيح |
| What the fuck is a sacrament beverage? | Open Subtitles | اللعنه ما شراب مقدس وخالي من الكحول |
| Instead I offer you the chance of a far richer sacrament. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك أعرض أعرض عليك شيء مقدس |
| For example, if you wanted to receive the sacrament of confession-? | Open Subtitles | على سبيل المثال، إذا أردتَ إستِلام... ...إعترافِ سر مقدس |
| Peter and I have yet to perform the holy sacrament of confession. | Open Subtitles | بيتر وأنا، لم نؤدي بعد الشعائر المقدسة للإعتراف. |
| In some cultures, it's considered almost a sacrament. | Open Subtitles | وفى بعض الثقافات يعتبر الحشيش من الشعائر المقدسة |
| Marriage isn't regarded as a sacrament in the Church of Scotland. | Open Subtitles | فالزواج لا يعد سراً مقدساً في كنيسة "اسكتلندا" |
| The blood sacrament of the master. | Open Subtitles | قربان الدماء للسيّد |
| She was sanctified by the ritual sacrament, submerged in the spirit. | Open Subtitles | لقد تمّ تطهيرها بالخبز المقدّس, وغيص بها بالروح. |
| Everything that occurs between you... becomes a sacrament, don't you see? | Open Subtitles | كل ما يحدث بينكما يصبح سرا مقدسا ألا ترى ذلك؟ |