"saved you" - Translation from English to Arabic

    • أنقذتك
        
    • أنقذك
        
    • أنقذتكِ
        
    • انقذتك
        
    • انقذك
        
    • وفرت عليك
        
    • أنقذ حياتك
        
    • أنقذت لك
        
    • أنقذكِ
        
    • احتفظت لك
        
    • بإنقاذك
        
    • أحتفظت لك
        
    • حفظ لك
        
    • حفظت
        
    • انقذناك
        
    I saved you earlier as well, from that girl.. Open Subtitles لقد أنقذتك فى السابق أيضاً من تلك الفتاة
    We followed some lanterns, I saved you from Gothel, you saved me from... death, and then you got arguably the world's most overly dramatic haircut. Open Subtitles لقد اتبعنا بعض الفوانيس أنقذتك من،جوثيل أنتٍ أنقذتني من الموت وبعدها حصلت على أكثر قصة شعر درامية غريبة
    I should've saved you from this life a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    Lord Broch Tuarach saved you from injury or even death. Open Subtitles لورد بروخ تورخ أنقذك من إصابة أو حتى الهلاك
    I have saved you! So I you owe once. Open Subtitles لقد أنقذتكِ مرة، لذا أنتِ مدينة لي بواحدة.
    Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray... Open Subtitles ثُم بعد أن انقذتك من تدمير منفضة السجائر الكريستالية الغالية
    I did everything I could to make sure everyone in that building was safe, and I saved you. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لجعل الجميع هناك بأمان وكذلك أنقذتك
    She saved you at the blind school and she's saving you now. Open Subtitles أنها أنقذتك في مدرسة المكفوفين وأنها نقاذك الآن
    I may not have saved you in the ocean or with that pineapple, but I'll be damned if I lose you to a palm tree! Open Subtitles أنا قد لا أكون أنقذتك مع المحيط او الأناناس, ولكن سأكون ملعونًا أذا تركتك لشجرة النخيل
    I saved you from 10 years in a prison. Open Subtitles لقد أنقذتك من قضاء عشر سنوات في السجن
    Looks like I've now saved you from both metaphorical darkness and actual darkness. Open Subtitles يبدو أنّي الآن قد أنقذتك من الظلمة المجازيّة والظلمة الحقيقيّة.
    I only saved you so I wouldn't have to figure all this out on my own. Open Subtitles أنّي أنقذتك حتى لا أكتشف أن كلّ هذا لا يقع على عاتقي
    Actually, your imperfection is what saved you the first time. Open Subtitles في الواقع، عيبكِ هو ما أنقذك في المرّة الأولى
    When times change, don't forget to mention who saved you. Open Subtitles ،عندما تتغير الأزمان لا تنسي أن تذكري مَن أنقذك
    Odda, what has saved you from outright banishment is that you chose your King over your own son. Open Subtitles ما أنقذك من النفي الفوري هو تفضيلك لملكك على حياة ابنك
    That blond mop of yours might have just saved you from vehicular homicide charges. Open Subtitles ربما ذلك الشعر الأشقر أنقذك من اتهامك بالقتل بالمركبة
    But your mother saved you. She got you out. But they want you back. Open Subtitles لكنّ أمك أنقذتكِ بإخراجكِ منه، وهم يريدون إعادتك، سَلي أباكِ.
    Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray... Open Subtitles ثُم بعد أن انقذتك من تدمير منفضة السجائر الكريستالية الغالية
    I love you for being the one to say that, but the wolf is what saved you. Open Subtitles أحب أنك الشخص الذي قال ذلك ولكن الذئب من انقذك
    I just saved you $9.8 mill, am I right? Open Subtitles لقد وفرت عليك 9.8 مليون دولار أليس كذلك؟
    Your biology saved you, it gave him the chance to know you, to love you. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك أنه أعطى لنفسه الفرصة للتعرف عليك لأحبك
    We all thought you are dead, but your grandmother saved you sacrificing her life. Open Subtitles كنا جميعا نعتقد أنك ميت، ولكن جدتك أنقذت لك التضحية بحياتها.
    It was he that saved you from the wolves and raised you up to all of this. Open Subtitles هو من أنقذكِ من الذئاب وجعلكِ تعلو فوق كُل هذا
    We had peach pie, so I saved you a slice. Open Subtitles لقد كان لدينا فطيرة خوخ، لذلك احتفظت لك بشريحة.
    I'm Miss Scorpion, the one who saved you that day. Open Subtitles أنا سيدة العقرب التي قامت بإنقاذك في ذلك اليوم
    saved you a jelly one. It's on your desk. Open Subtitles أحتفظت لك بكعكةً بالهلام , إنها على مكتبك
    I deliberately saved you valuable time and energy. Open Subtitles أنا تعمدت حفظ لك قيمة الوقت والطاقة
    Oh, Nick, I saved you a piece of pizza. One second. Open Subtitles اوه , نيك , لقد حفظت لك قطعة من البيتزا
    It's okay we saved you from those guys back there. Open Subtitles لا تقلقلي لقد انقذناك من هؤلاء الرجال هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more