Preserving the freedom of navigation and marine scientific research was also emphasized. | UN | وجرى التشديد أيضاً على صون حرية الملاحة وحرية البحث العلمي البحري. |
It is emphasized in article 246, paragraph 3, that coastal States shall, in normal circumstances, grant their consent for marine scientific research projects. | UN | ويشدد في الفقرة 3 من المادة 246 على أن الدول الساحلية تمنح، في الظروف العادية، موافقتها على مشاريع البحث العلمي البحري. |
Ideally, the designated body should be part of the government organization involved in marine matters, particularly marine scientific research activities. | UN | والأمثل أن تكون الهيئة المسماة جزءا من المنظمة الحكومية المعنية بالشؤون البحرية، ولا سيما أنشطة البحث العلمي البحري. |
A delegation highlighted the need to facilitate the granting of consent for marine scientific research in areas within national jurisdiction. | UN | وأبرز أحد الوفود الحاجة إلى تيسير منح الموافقة على إجراء البحوث العلمية البحرية ضمن المناطق الخاضعة للولايات الوطنية. |
Such an exercise implies recourse to scientific research works and the establishment of arrangements for dialogue between scientists and decision-makers. | UN | وتستلزم هذه العملية أموراً من بينها اللجوء إلى البحوث العلمية وفتح مجالات الحوار والنقاش بين العلماء وأصحاب القرار. |
The delegations also highlighted the need to strengthen the link between marine scientific research and policy-making institutions. | UN | كذلك أكدت الوفود ضرورة تعزيز الصلة بين البحث العلمي في مجال البحار ومؤسسات اتخاذ القرارات. |
Building on these results, scientific research is now focusing on 60 projects. | UN | وبناء على هذه النتائج، يركز البحث العلمي الآن على 60 مشروعا. |
UNISPACE III encouraged continued international cooperation in scientific research and space exploration and the protection of near-Earth space. | UN | شجع يونيسبيس الثالث استمرار التعاون الدولي في البحث العلمي واستكشاف الفضاء وحماية الفضاء القريب من الأرض. |
Also, more resources should be allocated to improve marine scientific research. | UN | وينبغي أيضا تخصيص المزيد من الموارد لتحسين البحث العلمي البحري. |
scientific research and monitoring were also indispensable tools to catalyze regional cooperation. | UN | ويشكل البحث العلمي والرصد أداتين لا غنى عنهما لتحفيز التعاون الإقليمي. |
Keeping proper records is the most important part of scientific research. | Open Subtitles | حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية من البحث العلمي. |
AWR promotes and coordinates scientific research on refugees and migrant workers. | UN | وتشجع الرابطة البحوث العلمية المتعلقة باللاجئين والعمال المهاجرين وتنسِّق بينها. |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
A key area in this respect is marine scientific research. | UN | ومن المجالات الرئيسية في هذا الصدد الأبحاث العلمية البحرية. |
A planned programme of scientific research to enhance understanding of solar activity and its influence on processes occurring on Earth is under implementation. | UN | ويجري تنفيذ برنامج مخطط للبحوث العلمية من أجل زيادة فهم النشاط الشمسيّ وأثره على العمليات الحاصلة على الأرض. |
Personal health data are transferred to persons or institutions conducting scientific research in the field of health | UN | إحالة المعطيات الشّخصيّة المتعلقة بالصّحّة إلى أشخاص أو مؤسّسات تقوم بالبحث العلمي في مجال الصّحّة؛ |
Research director, French National Centre for scientific research (CNRS). | UN | مدير أبحاث في المركز الفرنسي الوطني للبحث العلمي. |
There is a clear link between climate change and development, established by sound scientific research. | UN | وثمة علاقة واضحة بين تغير المناخ والتنمية أثبتتها بحوث علمية سليمة. |
Qatar has established national institutions to increase marine scientific research. | UN | وقامت قطر بإنشاء مؤسسات وطنية للنهوض بالبحوث العلمية البحرية. |
Khadija General Inspector of Education and Training, Ministry of National Education, Higher Education, Executive Training and scientific research | UN | مفتشة عامة للتربية والتكوين مكلفة بالشؤون التربوية، وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأُطر والبحث العلمي |
One respondent stated that the very question invited speculation and that what was required was scientific research. | UN | وذكر أحد أصحاب الردود أن السؤال نفسه يثير الجدل وأن المطلوب هو إجراء بحث علمي. |
These included issues such as forest genetic resources; scientific research; monitoring, assessment and reporting; and criteria and indicators. | UN | وهي تشمل قضايا من قبيل الموارد الجينية للغابات والبحوث العلمية وعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ والمعايير والمؤشرات. |
At the same time the Academy's various institutes were authorized to make individual arrangements with foreign partners to undertake joint scientific research. | UN | وفي الوقت ذاته، أذن لمختلف معاهد الأكاديمية بأن تضع ترتيبات فردية مع الشركاء الأجانب لإجراء أبحاث علمية مشتركة. |
The competition will involve the development of basic and applied scientific research technologies but also include the development of commercial products. | UN | وسوف تتضمن المسابقة استحداث تكنولوجيات للأبحاث العلمية الأساسية والتطبيقية، كما ستتضمن استحداث منتجات تجارية. |
In addition, the Sidra Medical and Research Centre provides both men and women, without discrimination, opportunities to conduct scientific research. | UN | كما تم تأسيس مركز سدرة للطب والبحوث وإتاحة الفرصة أمام الذكور والإناث دون تمييز للقيام بالأبحاث العلمية. |
This can be seen from the example of women engaged in scientific research work. | UN | ويمكن الاستدلال على ذلك من مثال المشتغلات باﻷعمال البحثية العلمية. |