"seal" - Translation from English to Arabic

    • ختم
        
    • الختم
        
    • الفقمة
        
    • سيل
        
    • فقمة
        
    • القفل
        
    • البحرية
        
    • أغلق
        
    • ختمه
        
    • الفقمات
        
    • بختم
        
    • خاتم
        
    • الخاتم
        
    • إغلاق
        
    • لختم
        
    The goods are invariably sealed by a customs numbered seal and this number is indicated on the Customs receipt. UN وكإجراء دائم يوضع على السلع ختم جمركي يحمل رقما حيث يشار إلى ذلك الرقم في إيصال الجمارك.
    After you wrap the body in reflective tape, the ends get Teflon tape so we can get a tight seal. Open Subtitles بعد التفاف الجسم في الشريط العاكس، و نهايات الحصول تفلون الشريط حتى نتمكن من الحصول على ختم ضيق.
    She can lead him to breaking his seal without even realizing it. Open Subtitles يمكن ان تؤدى الى كسر الختم بدون حتى ان تدرك ذلك
    If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? Open Subtitles المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟
    Her lawyers are claiming that the seal's worth 250 grand. Open Subtitles محاميها يدّعون ان تلك الفقمة تساوي 250 ألف دولار
    He's member of the mongrels out in seal beach. Open Subtitles إنه فرد فى عصابة المونجريلز فى "سيل بيتش"
    Suddenly, we recognised he was heading towards a bearded seal. Open Subtitles و أدركنا فجأة أنه كان متجهًا صوب فقمة ملتحية
    I wouldn't anymore attend this thing than I'd watch someone toss a baby seal into the jaws of an orca. Open Subtitles وأود ألّا احضر هذه الأمور مجدداً أكثر من رغبتي برؤية شخص يرمي ختم طفل بين فكي الحوت الأبيض
    Thank God it's got a smoky finish with an airtight seal. Open Subtitles الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم.
    Counterfeiting and altering a public instrument, official seal, official emblem and official mark UN تزييف أو تحوير وثيقة رسمية، أو ختم رسمي، أو شعار أو علامة رسميين
    As an accredited medical facility, the Hospital will receive a gold seal of approval, representing the highest level of care. UN وسيتلقى المستشفى، باعتباره مرفقا طبيا معتمدا، ختم الاعتماد الذهبي الذي يمثل أعلى مستويات الرعاية.
    Could mean the horsemen are about To break the fifth seal again. Open Subtitles قد يعني ان الفرسان على وشك كسر الختم الخامس مرة اخرى
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    They show that the seal has been in the U.S. Open Subtitles تدل على أن الختم متواجد فى الولايات المتحدة الأمريكية
    We also got the pet Shop Boys and seal. Open Subtitles نحن لدينا أيضاً محل للحيوانات الأليفة و الفقمة
    For a moment, the crew get an uncomfortably close seal's eye view of this remarkable hunting strategy. Open Subtitles لبرهة من الزمن، حظي الطاقم بنظرة قلقة قريبة من منظور الفقمة لتكتيك الصيد المدهش هذا
    Somehow the seal manages to reach a tiny ice floe. Open Subtitles بطريقة ما، نجحت الفقمة في بلوغ طوف جليدي صغير
    This is Navy seal team, Baker One, target in sight. Open Subtitles هذا فريقُ نيفي سيل , بيكر واحد، الهدف في مرمى البصر.
    A polar bear can smell a seal from over a mile away. Open Subtitles بوسع الدب أن يشتمّ فقمة من على بُعد أكثر من ميل
    Okay, as soon as he's on board, I need you to close the cargo bay and seal the airlock, Gideon. Open Subtitles عندما يكون على متن السفينة أريدك أن تغلقي القفل وحجرة التحميل
    So the black isn't just covering the Navy seal tattoo underneath. Open Subtitles إذن فاللون الأسود لا يُغطي فقط على شعار البحرية أسفله
    Think you can hold that pose while I seal the inner hatch? Open Subtitles أتعتقد أن بوسعك الصمود على تلك الفتحة حتى أغلق القتحة الداخلية؟
    During the visit to Al-Rafah site, the head of the inspection team began to cordon off the site and to attempt to seal it. UN وعند زيارة موقع الرفاه بدأ رئيس الفريق بوضح سياج من الحبال حول الموقع ومحاولة ختمه.
    My seal deal! I gotta get to Sea Land. Open Subtitles صفقتي لبيع الفقمات , عليّ الذهاب لسي لاند
    In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic. UN وباعتباري شاهداً على ذلك، فقد وقعت هذا الإعلان وختمته بختم الجمهورية البرتغالية.
    The initiative is a learning and dialogue platform and not a seal of approval for the companies participating in it. UN والمبادرة محفل للتعلم والحوار لا خاتم لمنح الموافقة للشركات التي تشارك فيها.
    The official seal removes unwanted attention when trading acquisitions in respected ports. Open Subtitles الخاتم الرسمي يبعد الاهتمامات الغير مرغوبة أثناء التجارة في الموانئ المحترمة
    Kenya's decision to seal its border with Somalia effectively stranded these people near the border town of Dobley without assistance or protection. UN وبسبب قرار كينيا إغلاق حدودها مع الصومال تقطعت السبل بهؤلاء الأشخاص فعليا قرب بلدة دوبلي الحدودية، دون أن يلقوا مساعدة أو حماية.
    No reason to seal an arrest report for a routine possession bust. Open Subtitles لا يوجد سبب لختم تقرير إعتقال لقضية حيازة مخدّرات روتينية بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more