"secondary school" - English Arabic dictionary

    "secondary school" - Translation from English to Arabic

    • المدارس الثانوية
        
    • التعليم الثانوي
        
    • المدرسة الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • المرحلة الثانوية
        
    • الدراسة الثانوية
        
    • مدرسة ثانوية
        
    • للمدارس الثانوية
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    • بالمدرسة الثانوية
        
    • للتعليم الثانوي
        
    • والثانوية
        
    • ثانوي
        
    • والمدرسة الثانوية
        
    • والثانوي
        
    These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. UN وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس.
    Various events and workshops for secondary school classes accompanied these two exhibitions. UN وصاحب هذين العرضين عقد لقاءات وحلقات عمل شتى لفصول المدارس الثانوية.
    Opportunities for such a girl to attend secondary school are even narrower, not to mention the limited opportunities for post-secondary education. UN بل إن فرص حصول هذه الفتاة على التعليم الثانوي تضيق أكثر، وهذا عدا الفرص المحدودة لما بعد التعليم الثانوي.
    Older children from the rural areas who attend the secondary school in Stanley live in a boarding hostel. UN ويقيم الأطفال الكبار القادمين من المناطق الريفية ممن يرتادون المدرسة الثانوية في ستانلي في مبيت للطلاب.
    Secondary education: only 57 per cent of students proceed to secondary school. UN التعليم الثانوي: يلتحق 57 في المائة فقط من الطلبة بالمدارس الثانوية.
    The gap widens in secondary education: only 73 girls for every 100 boys have the opportunity of attending secondary school. UN وتتسع الفجوة أكثر في المرحلة الثانوية إذ تتمكن 73 فتاة فقط مقابل 100 فتى من الالتحاق بهذه المرحلة.
    General secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    The International Women's Day photo exhibition was visited by over 500 Timorese secondary school students UN وزار معرضَ الصور الخاص باليوم الدولي للمرأة أكثر من 500 من طلبة المدارس الثانوية التيموريين
    Almost a third of all secondary school pupils with disabilities or disadvantages in terms of health is integrated in ordinary classrooms. UN ويُدمج في فصول الدراسة العادية زُهاء ثلث تلاميذ المدارس الثانوية الذين يعانون من إعاقة أو أوجه حرمان من الصحة.
    The gaps are even greater when it comes to secondary school attendance. UN بل وتتسع الفجوات أكثر عندما يتعلق الأمر بالانتظام في المدارس الثانوية.
    Of the unemployed women, 48.4 per cent were secondary school graduates. UN وكان ٤ر٨٤ في المائة من العاطلات من خريجات المدارس الثانوية.
    secondary school pupils in the former Yugoslav Republic of UN بشأن مظاهرات الطلاب وتلامذة المدارس الثانوية في جمهورية
    It applauded Benin for providing free education for girls up to their second year of secondary school. UN وأثنت على بنن لتوفيرها التعليم المجاني للبنات إلى حدود الصف الثاني من مرحلة التعليم الثانوي.
    More than a quarter of all teaching materials and curricula in secondary school education is devoted to family morals and values. UN وتُخصص نسبة أكثر من 25 في المائة من مضمون الكتب الدراسية الحالية وبرامج نظام التعليم الثانوي للقيم الأخلاقية الأسرية.
    Also, in the secondary school of Internal Affairs, from the total number of 216 employees, 96 or 44.44 per cent are women. UN وتوجد أيضا في المدرسة الثانوية للشؤون الداخلية 96 موظفة، أي 44.44 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين، وهو 216 موظفا.
    The project funds girls' education from primary school through the first three years of junior secondary school. UN ويمول المشروع تعليم الفتيات ابتداء من المدرسة الابتدائية إلى السنوات الثلاث الأولى من المدرسة الثانوية المتوسطة.
    Net secondary school enrolment rate. UN المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الثانوية.
    The two school buildings in central Lebanon would accommodate secondary school pupils and female students from preparatory schools. UN وسوف تستوعب المدرستان المشيدتان في وسط لبنان تلاميذ المرحلة الثانوية وتلميذات من المرحلة الإعدادية.
    A young person may, without having completed secondary school, follow vocational training courses at the so-called Vocational Education Centres (CEO). UN فباستطاعة الشباب الالتحاق بدورات للتدريب الحرفي بدون اكمال الدراسة الثانوية في ما يطلق عليها اسم مراكز التعليم الحرفي.
    By 2008, we expect to build in each province a technical secondary school with several departments and a capacity of at least 1,000 pupils. UN وبحلول عام 2008، نتوقع أن نبني في كل محافظة مدرسة ثانوية فنية مع عدة شعب وقدرة لاستيعاب 000 1 طالب على الأقل.
    COMMIT also promotes the inclusion of trafficking training in secondary school curricula. UN وتشجع المبادرة أيضا على إدراج التدريب المتعلق بالاتجار في المناهج الدراسية للمدارس الثانوية.
    Ratio of girls to boys enrolled in secondary school education UN :: نسبة البنات إلى الأولاد من الملتحقين بالتعليم الثانوي
    Hagos Kahsai, a secondary school student, also had rushed to the scene. UN واندفع أيضا الى مكان الحادث هوغاس كاهسي وهو طالب بالمدرسة الثانوية.
    The survey also demonstrated that for both provinces males are twice as likely to complete secondary school as females. UN وأظهر الاستقصاء أيضا أن احتمال إتمام الذكور للتعليم الثانوي في كلتا المقاطعتين يبلغ ضعف نظيره لدى الإناث.
    Many teachers of primary and secondary school were trained. UN جرى تدريب الكثير من معلّمي المدارس الابتدائية والثانوية.
    The externally funded portion of the capital programme is earmarked mainly for secondary school development and seaport and airport development. UN ويخصص الجزء الممول خارجيا من البرنامج الرأسمالي أساسا من أجل تطوير معهد ثانوي ومرفأ بحري ومطار.
    The Government-owned Montserrat secondary school is the only secondary school. UN والمدرسة الثانوية التي تملكها الحكومة في مونتسيرات هي المدرسة الثانوية الوحيدة في الإقليم.
    Bhutan commended Maldives for having provided free education from the pre-primary to the secondary school level, especially for girls. UN وأثنت على ملديف لما اتخذته من إجراءات لتوفير التعليم قبل المدرسي والابتدائي والثانوي مجاناً، ولا سيما للبنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more