| Until this filing is accomplished, a beneficiary cannot be considered the legal owner and is not at liberty to sell the property should he/she so wish. | UN | وما لم تُنجز عملية التسجيل هذه، لا يمكن أن يُعتبر المستفيد مالكا قانونيا لن تكون له حرية بيع الممتلكات إذا رغب في ذلك. |
| The warlord or businessman usually does not sell the arms per se; it is normally the ammunition that is sold. | UN | وأمير الحرب أو رجل الأعمال لا يقوم عادة ببيع الأسلحة نفسها؛ ولكن ما يتم عادة هو بيع الذخيرة. |
| sell the watch, buy a train ticket, and move far away. | Open Subtitles | بيع ساعة ، وشراء القطار وحجز التذاكر و التحرك بعيدا. |
| The seller threatened to sell the machine part to someone else if the buyer did not pay the balance. | UN | وهدد البائع بأن يبيع ذلك الجزء من الماكينة الى شخص آخر اذا لم يدفع المشتري الباقي . |
| How about if we don't sell the seat the guy landed on? | Open Subtitles | ماذا عن أننا لن نبيع الكرسي الذي سقط علي الرجل ؟ |
| He intended to sell the film but, tragically, was murdered. | Open Subtitles | لقد كان يعتزم بيع الفيلم ولكن للأسف تم قتله |
| We can declare bankruptcy, we can sell the house. | Open Subtitles | نحن نستطيع إعلان الإفلاس، نحن نستطيع بيع المنزل. |
| Last Tuesday. That's why I've gotta sell the house. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي ، لهذا السبب عليّ بيع البيت |
| Just sell the house and get as far away from each other | Open Subtitles | فقط بيع المنزل و أذهبو إلى أبعد مكان عن بعضكما البعض |
| No, you're bad cop. You're helping me sell the car. | Open Subtitles | لا انتِ الشرطي السيء انت تساعديني في بيع السيارة |
| Either we sell the company and get a huge cash infusion, or the investors will shut us down. | Open Subtitles | إما أن بيع الشركة والحصول على دفعة نقدية ضخمة ، او أن المستثمرين سوف تغلق استمرارنا |
| Honey, you know what? We'll sell the washing machine tomorrow. | Open Subtitles | .. عزيزي، اوتعلم ماذا سنقوم ببيع الة الغسيل غدا |
| If you don't have him, why'd you sell the shop? | Open Subtitles | بما إنك لم تحصل عليه فلماذا قمت ببيع المتجر؟ |
| * I'll sell the stock, we'll spend all the money * * we're starting up a brand new day * | Open Subtitles | ♪ سأقوم ببيع الأسهم .. و سننفق كل الأموال ♪ ♪ نحن في بداية يوم جديد كلياً ♪ |
| He had tried to sell the cannabis to an undercover customs agent. | UN | وقد حاول أن يبيع الحشيش لوكيل جمارك سري. |
| For example, in some States, the lessee is able to sell the leased asset and a good faith purchaser will be able to assert its rights against the lessor. | UN | ففي بعض الدول مثلا، يمكن للمستأجر أن يبيع الموجودات المستأجرة، ويمكن للمشتري الحسن النية أن يؤكد حقوقه تجاه المؤجّر. |
| Are you saying we should sell the bones of our ancestors? | Open Subtitles | هل يبيعون؟ يقول هل يجب علينا أن نبيع عظام أسلافنا؟ |
| I ought to sell the land and move to town | Open Subtitles | يجب عَلي أن أبيع الأرض و أذهب إلى المدينة |
| However, in household energy and water storage facilities, women have been encouraged to produce and sell the products themselves. | UN | بيد أن النساء قد شجعن على صنع المنتجات فيما يتعلق بمعدات تخزين المياه وأجهزة الطاقة المنزلية على بيعها بأنفسهن. |
| sell the boy to the English with the other captives. | Open Subtitles | بع الفتى للإنكليز مع باقي المحتجزين |
| It also happens that because of inexperience or poverty they sell the land which has been allocated to them. | UN | ويحدث أيضا أنهم، بسبب عدم الخبرة أو الفقر، يبيعون الأراضي التي أسندت لهم. |
| If a family member falls seriously ill, the family is constrained to sell the household property and take on debts they often cannot repay. | UN | وإذا أصيب أحد أفراد اﻷسرة بمرض خطير، تعين عليها أن تبيع ما تملكه وأن تقترض مبلغا من المال تعجز غالبا عن سداده. |
| During the Mission, the claimant stated that it did not sell the satellite dish for its salvage value since the equipment was out-of-date. | UN | وذكرت هذه الجهة، أثناء البعثة، أنها لم تبع طبق التوابع الاصطناعية بقيمته المتبقية بالنظر إلى أن هذه المعدات كانت عتيقة الطراز. |
| It provided no evidence of its assertion that it could not sell the stock concerned, or that it could only sell it at a loss. | UN | فهي لم تقدم أي دليل يثبت زعمها بأنها لم تتمكن من بيع المخزون أو بأنها لم تتمكن من بيعه إلا بخسارة. |
| Well, are they still gonna keep their jobs if you sell the company to the Chinese? | Open Subtitles | حسناً، هل سيزالون يحتفظوا بعملهم إذا بعت الشركة إلى الصينيين؟ |
| I'm just worried about going under financially, and then having to sell the house and then move in above an Ethiopian restaurant. | Open Subtitles | انا فقط قلق بخصوص التعرض لمشاكل مادية ومن ثم يجب علي ان ابيع المنزل وبعد ذلك الانتقال فوق مطعم اثيوبي |
| Sell these bastard cars! sell the metal. | Open Subtitles | بيعوا لهؤلاء الاوغاد السيارات , بيعوا المعدن |
| And Molly would never sell the hotel - too sentimental. | Open Subtitles | ومولى ما كانت لتبيع ابدا الفندق, لأسباب عاطفية جدا |