"service and" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة
        
    • دائرة
        
    • فئة الخدمات
        
    • ودائرة
        
    • لخدمة
        
    • للخدمة
        
    • والخدمة
        
    • لدائرة
        
    • بدائرة
        
    • بالخدمة
        
    • موظفي الخدمات
        
    • خدمة أو
        
    • وأفراداً
        
    • وجهاز
        
    • الخدمات والصناعة
        
    Conditions of service of the General service and other locally recruited categories UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليّا
    The millennium goals resonate deeply with the core principles of social work, notably service and social justice. UN وأهداف الألفية تتجاوب تماما مع المبادئ الأساسية للعمل الاجتماعي، لا سيما الخدمة الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    The system would also improve conditions of service and establish a single centralized human resources management tool for the global Secretariat. UN وقال إن النظام سيحسن أيضا شروط الخدمة وينشئ أداة مركزية واحدة لإدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Language service and Proofreading, Editing and Publications Section of Publishing Service UN دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر
    Information and Communication Technology service and Central Support Services UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة خدمات الدعم المركزية
    It was considered as equivalent to performing service and was intended to ensure equal treatment of persons liable for service. UN وبذلك تعتبر الضريبة مماثلة للخدمة العسكرية وتهدف إلى ضمان المساواة بين الأشخاص الذي يؤدون في العادة الخدمة العسكرية.
    ARTICLE 7: THE NATIONAL CIVIL service and OTHER PUBLIC BODIES UN المادة 7: الخدمة المدنية القومية وغيرها من الأجهزة العامة
    Conditions of service of the General service and other locally recruited categories UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا
    Periods of paid leave count as length of service and salary for the purposes other social security benefits. UN وتحسب عدد فترات الإجازة المدفوعة الأجر على قدر مدة الخدمة والراتب لأغراض استحقاقات الضمان الاجتماعي الأخرى.
    Conditions of service of the General service and other locally recruited categories UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    The contract service company is responsible for providing the catering service and the local staff they employ. UN والشركة المتعاقدة على الخدمة مسؤولة عن توفير خدمات تعهدات الطعام وعن الموظفين المحليين الذين تستخدمهم.
    United Nations Information service and United Nations Information Centre UN دائرة الأمم المتحدة للإعلام ومركز الأمم المتحدة للإعلام
    Increased synergies between the Management Support service and Umoja UN زيادة أوجه التآزر بين دائرة الدعم الإداريومشروع أوموجا
    Recommended net salary scale for staff in the General service and other locally recruited categories in Madrid UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في مدريد
    IV. CONDITIONS OF SERVICE OF THE GENERAL service and OTHER UN شروط عمل فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا
    Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public Prosecution service and the probation service. UN وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك.
    Information and Communication Technology service and Central Support Services UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة خدمات الدعم المركزية
    We'll accept maximum community service and whatever fine you deem appropriate. Open Subtitles سنقبل بأطول مدة لخدمة المجتمع و أي غرامة مناسبة تطلبونها
    Total Defence consists of military service, civil defence service and general service. UN ويتألف الدفاع التام من الخدمة العسكرية، وخدمة الدفاع المدني، والخدمة العامة.
    Interpretation Service, Publishing service and Text-Processing Units of the Translation Sections of the Languages Service UN دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر ووحدات تجهيز النصوص بأقسام الترجمة التحريرية التابعة لدائرة اللغات
    Typically, the incumbent is knowledgeable in the overall service, and proficient in all aspects of the work. UN عادة ما يكون شاغل الوظيفة ملمّا بالخدمة الشاملة المقدمة، وماهرا في جميع جوانب العمل.
    We are decreasing the size of the public service and seeking the most cost-effective ways to deliver services. UN ونقوم بتخفيض عدد موظفي الخدمات العامة، ونسعى الى تحقيق أجدى السبل من حيث التكلفة ﻹيصال الخدمات.
    :: Establishing a more robust system of evaluation and impact assessment for each of the many service and product lines of the Department of Public Information. UN :: إنشاء نظام أكثر فعالية لتقييم أثر كل خدمة أو منتج من الخدمات والمنتجات المتعددة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام.
    In response to this request, the Office commissioned officials of the Public Prosecution service and the Trelew city police to analyse the proceedings in relation to the complaint of castration submitted by the author's father. UN ورداً على هذا الطلب، كلّف مكتب المدعي العام أعضاء من النيابة العامة وأفراداً من شرطة مدينة تريليوْ بتحليل جميع الإجراءات القانونية المتعلقة ببلاغ الإخصاء المقدم من والد صاحب الشكوى.
    2 assets management workshops for 41 officers of the Southern Sudan Police service and the Prison Service were conducted. UN عقدت حلقتا عمل بشأن إدارة الأصول لـ 41 موظفاً في جهاز الشرطة وجهاز السجون في جنوب السودان.
    Other factors are the State's scant commitment, in financial terms, to the quality of education in general, the quality and commitment of primary schoolteachers, the curricula and access to higher education and job opportunities in the service and industry sectors. UN ومن العوامل الأخرى، ضعف التزام الدولة، ماليا، بجودة التعليم عموما، وبجودة والتزام المعلمين بالمدارس الابتدائية، وبالمناهج الدراسية وإتاحة التعليم العالي، وفرص العمل في قطاعي الخدمات والصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more