"she must" - Translation from English to Arabic

    • لابد أنها
        
    • بد أنها
        
    • عليها أن
        
    • المؤكد أنها
        
    • هي يَجِبُ أَنْ
        
    • أنها يجب أن
        
    • يبدو أنها
        
    • لابد انها
        
    • قالت يجب أن
        
    • هي يجب أن
        
    • المؤكد انها
        
    • لابد وأنها
        
    • بد انها
        
    • شك أنها
        
    • لابدّ أنها
        
    Whatever it was, She must have gone into anaphylaxis. Open Subtitles أياً كان هذا، لابد أنها أصيبت بالحساسية المفرطة
    She must've slipped in behind us during the night. Open Subtitles ‫لابد أنها انسلت من وراء ظهورنا ‫خلال الليل
    Well, if she visited Charles She must know what happened to him. Open Subtitles حسنا، إذا زارت تشارلز لا بد أنها تعرف ما حدث له.
    In short, he or She must be a genuine leader. UN وبإيجاز يجب عليه أو عليها أن يكون قائدا حقيقيا.
    She must have gone into a cocoon after she was stabbed. Open Subtitles من المؤكد أنها ذهبت إلى داخل شرنقة بعد أن طُعِنت
    Because you didn't get her off, She must be gay? Open Subtitles لأنك لَمْ تَأْخذْها منه، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مرحةَ؟
    She's so fair, I thought She must be a Brahmin. Open Subtitles انها عادلة جدا، اعتقدت أنها يجب أن تكون براهمة.
    She must think I'm denser than a Ponderosa maple. Open Subtitles لابد أنها تظنني أثخن من خشب القيقب الثقيل.
    She must've turned'em down. Otherwise, I wouldn't be here now. Open Subtitles لابد أنها خيّبت أملهم بطريقة أخرى لن أكون هنا الآن
    It's more crowded than I thought. She must've been liked. Open Subtitles المكان أكثر ازدحاما مما ظننت لابد أنها كانت محبوبة
    She must have waited and left, because those people wouldn't get off. Open Subtitles لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا
    She was there, when the gas started... She must've been poisoned. Open Subtitles لقد كانت هناك عندما أُطلق الغاز لا بد أنها مسمومة
    But she was too old. She must have known that. Open Subtitles لكنها كانت كبيرة جدا يجب عليها أن تعي ذلك
    "She must drink lots of milk and eat green Open Subtitles عليها أن تشرب الكثير من الحليب وتأكل الخضروات
    I don't know, She must have got nervous, knew we were onto her and bolted, right? Open Subtitles لا أعلم , من المؤكد أنها توترت علمت بأننا في إثرها وانسحبت , أليس كذلك ؟
    She must learn that true wealth is in the heart. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَ بأنّ الثروةِ الحقيقيةِ في القلبِ.
    She must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing and the modern languages, to deserve the word. Open Subtitles قالت أنها يجب أن يكون لها معرفة وافية من الموسيقى والغناء والرسم الرقص واللغات الحديثة، لتستحق كلمة.
    Uh, just not concert tickets, obviously, but She must have sent these before this happened here. Open Subtitles يبدو أنها ليست تذاكر حفلة ولكن لابد أنها أرسلت هذه قبل حدوث هذا
    But She must have something to do with Summer disappearing. Open Subtitles ولكن لابد انها تملك شيئا له علاقه باختفاء سمر
    She must stay where she's safe for the time being. Open Subtitles قالت يجب أن تبقى حيث هي آمنة في الوقت الحاضر.
    She must have downed, like, six of them, before I sent her up to the romper room. Open Subtitles هي يجب أن يكون عندها ساقطة، مثل، ستّة منهم، قبل أن أرسلتها إلى غرفة romper.
    She must be a Jew- you've seen the bump on her nose? Open Subtitles من المؤكد انها يهوديه , هل رأيت النتوءه على انفها ؟
    She's brought up on home food, She must be starving. Open Subtitles هي تُربّت على غذاءِ البيتِ، لابد وأنها جائعة الأن.
    She must be determined to get Chairman Park in front of the police in any way possible. Open Subtitles لا بد انها عقدت العزم عن تجعل الرئيسة بارك تمثل امام الشرطة مهما كلف الامر
    She said: "She must be something, Jimmy. Really something." Open Subtitles قالت: "لا شك أنها شيء ما، جيمي، شيء ما فعلاً".
    Sorry. We sell furniture. She must have gotten it somewhere else. Open Subtitles آسف، نحن نبيع الأثاث لابدّ أنها اشترته من مكان آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more