"showed up" - Translation from English to Arabic

    • ظهر
        
    • ظهرت
        
    • يظهر
        
    • تظهر
        
    • أتى
        
    • جاء
        
    • ظهروا
        
    • ظهور
        
    • يحضر
        
    • حضر
        
    • أتت
        
    • حضرت
        
    • ظَهرَ
        
    • جاءت
        
    • أظهر
        
    Well, if he enlisted someone to kill Scott, it would have to have been after Scott showed up and threatened him. Open Subtitles حسنا، إذا كان جند شخص ما لقتل سكوت فإنه يجب أن يكون ذلك حدث بعد ما ظهر سكوت وهدده
    But sources say the young man showed up earlier today to a downtown police precinct and clearly identified himself as the youngest Warren child. Open Subtitles لكن المصادر تقول أن الفتى قد ظهر مبكراً اليوم فى قسم شرطة منتصف البلدة و عرف نفسه بوضوح كأصغر أبناء عائلة وارن
    But showed up anyway and hung herself in the orchard, Open Subtitles لكنها ظهرت على أى حال وشنقت نفسها في البستان
    That picture of your lady professor showed up on Gawker this morning. Open Subtitles تلك الصورة أستاذ سيدة الخاصة بك ظهرت على الأخرق هذا الصباح.
    The gunman never showed up, so the robbery never happened. Open Subtitles المجرم لم يظهر , لذا فلن يكون هناك جريمة
    No one else here, but a neighbour just showed up. Open Subtitles لا أحد آخر هنا، لكن أحد الجيران ظهر للتو
    Drag showed up at your door in a very vulnerable state. Open Subtitles ظهر دراغ أمام باب بيتك وهو في حالة ضعيفة جداً.
    We can't just abort the plan because Nate showed up. Open Subtitles لا يمكننا فقط إلغاء الخطه فقط لان نايت ظهر
    You know he just showed up here after 20 years. Open Subtitles كما تعلم لقد ظهر لنا فجأة بعد عشرين عاماً.
    the morning after Detective Pomp was last seen, you showed up at the precinct with a cut under your eye. Open Subtitles المخبر في الصباح بعد أن كان ينظر إليه البهاء الماضي، هل ظهر في منطقة مع خفض تحت العين.
    Some counterfeit money showed up in the register. Ten-dollar bills. Open Subtitles لقد ظهر بعض المال المزوّر من فئة العشرة دولارات
    Haven't heard her name since then till you showed up. Open Subtitles .لم اسمع اسمها من ذاك الوقت حتى ظهرت انتي.
    You can imagine how lucky I felt when this ship showed up. Open Subtitles يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة
    I showed up here and you have a family again. Open Subtitles . لقد ظهرت هنا.. وها انت لديك عائلة ثانية
    Yeah, until you showed up. I haven't heard from her since. Open Subtitles نعم, حتى ظهرت أنت لم أسمع منها منذ ذلك الحين
    I was waiting there maybe three hours. Nobody showed up. Open Subtitles لقد أنتظرت قرابة الثلاث ساعات و لم يظهر أحد
    I thought I was the one that showed up everywhere late. Open Subtitles اعتقدت بأني أنا الوحيدة التي تظهر متآخرة في كل مكان.
    She ain't showed up, and ain't nobody here covering her shift, either. Open Subtitles لم تحضر إلى العمل اليوم ولا أحد أتى ليغطي عنها بعد
    No, this one showed up later. Another guy came to the door. Open Subtitles لا , لم يظهر بعد ذلك شخص اخر جاء الى الباب
    They showed up one day thinking that I was a double agent, that I couldn't be trusted. Open Subtitles لقد ظهروا في يوم ما وإعتقدوا أنني كُنت عميل مزدوج وأنهم لا يُمكنهم الوثوق بي
    This city was dying before more masks showed up to wreak havoc. Open Subtitles هذه المدينة كانت تحتضر قبل ظهور مزيد من المقنعين ليعيثوا فسادًا.
    We were meant to meet here, but he hasn't showed up. Open Subtitles نحن كان من المفترض أن نجتمع هنا، لكنه لم يحضر.
    Wouldn't look good if a star player showed up late. Open Subtitles لن يكون أمرا لائقا لو حضر اللاعب النجم متأخرا
    Can you believe how much press showed up for me? Open Subtitles هل تصدقي كميّة الصحافة التي أتت من أجي ؟
    The drones showed up and opened fire... Open Subtitles حضرت الطائرات الصغيرة وأطلقوا النيران عليهم
    Ever since this guy showed up again,I've been taking her everywhere. Open Subtitles مُنذُ أن هذا الرجلِ ظَهرَ ثانيةً، أنا آخذُها في كل مكان.
    Internal affairs showed up 45 minutes ago with a search warrant. Open Subtitles لقد جاءت الشؤون الداخلية قبل 45 دقيقة مع مذكرة تفتيش.
    Face it, Felix, you just kind of showed up and never left. Open Subtitles نواجه الأمر، فيليكس، الذي أظهر مجرد نوع من صعودا وأبدا ترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more