"shredding" - Translation from English to Arabic

    • التقطيع
        
    • تمزيق
        
    • التمزيق
        
    • تقطيع
        
    • تفتيت
        
    • تُمزق
        
    • التفتيت
        
    • يمزق
        
    • يتمزق
        
    • والتفتيت
        
    • تقطيعها إلى شُقف
        
    • تَقطيع
        
    • أتمزق
        
    • بالتقطيع
        
    • وتمزيق
        
    shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air. UN التمزيق أو التقطيع في النظم المغلقة بما في ذلك فصل الغبار والمعالجة الحرارية لهواء العوادم.
    shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air. UN التمزيق أو التقطيع في النظم المغلقة بما في ذلك فصل الغبار والمعالجة الحرارية لهواء العوادم.
    You think shredding a few documents is gonna save you? Open Subtitles هل تظن تمزيق عدد قليل الوثائق سوف يُخلّصك؟
    There's a story about a little kid who keeps shredding paper and his parents take him to all kinds of doctors to get him to stop shredding paper. Open Subtitles و والديه ذهبوا به لكل الاطباء ليجعلوه يتوقف عن تقطيع الاوراق
    shredding, crushing, and shearing of packaged wastes and bulky combustible wastes; UN تفتيت وسحق وتقطيع النفايات المعبأة والنفايات السائلة القابلة للاشتعال؛
    In some countries regulations require that components containing hazardous substances are separated before shredding. UN وفي بعض البلدان تنص اللوائح التنظيمية على أن يتم فصل الأجزاء المحتوية على مواد خطرة قبل التقطيع.
    In some countries regulations require that components containing hazardous substances are separated before shredding. UN وفي بعض البلدان تنص اللوائح التنظيمية على أن يتم فصل الأجزاء المحتوية على مواد خطرة قبل التقطيع.
    The shredding process generates both high volumes of noise and some dust particles that may contain any of the substances in the mobile phone. UN ويتولد عن عمليات التقطيع كميات كبيرة من الضوضاء وبعض جسيمات الغبار التي قد تحتوي على أي من المواد الموجودة في الهواتف النقالة.
    If I learned anything from shredding documents for my dad when I was a kid, it's that if they can't link you to the crime, you won't do the time. Open Subtitles اذا كنت قد تعلمت أي شيء من تمزيق ملفات أبي عندما كنت طفلة فهو أنه ان لم يمكنهم ربطك بالجريمة فلن تقضي وقتك في السجن
    Those are security shredding bins. They're used for sensitive documents, data storage devices. Open Subtitles تلك صناديق تمزيق البيانات، تُستعمل للملفات الحساسة، وأجهزة تخزين المعلومات.
    She took one look at you, radiant in a beautiful gown and started shredding the dress and your self-esteem? Open Subtitles ألقت نظرة واحدة عليكِ , بدوت متألقة في ثوب جميل بدأت في تمزيق ثوبك و احترام الذات لديكِ
    shredding can be used in these situations to reduce the waste components to a defined diameter. UN يمكن إستخدام التمزيق في هذه الحالات لخفض أجزاء النفايات إلى قطر محدد.
    You've got a problem with documents I suggest you put together one of your late-night shredding sessions. Open Subtitles أنت لديك مشكلة مع الوثائق أقترح بأن تجمع جلسات تقطيع آخر الليل
    Each passing year witnesses the deepening of the injustice imposed upon the Palestinian people, including the Palestine refugees, further trampling of their human dignity and further shredding of the fabric of Palestinian society. UN وإن كل عام يمر لهو شاهد على ازدياد الظلم الذي يلحق بالشعب الفلسطيني، بما فيه اللاجئون الفلسطينيون، وعلى مواصلة الدوس على كرامته الإنسانية وعلى تفتيت نسيج المجتمع الفلسطيني.
    You shredding everyone who lifts a finger on this case? Open Subtitles أنكَ تُمزق كل شخص يكتشف او يُساعدكَ في هذهِ ألقضيه؟
    26. Of all the methods mentioned, shredding is one of the fastest and most effective for destroying weapons. UN التفتيت 26 - من بين جميع الطرق المذكورة، يمثل التفتيت أسرع وأنجع طريقة لتدمير الأسلحة.
    Yeah, but why is this one shredding brewers' kids? Open Subtitles حسناً، لماذا يمزق هذا الوحش أبناء صانعي الخمور؟
    I say, no man of conscious... can take the lash to another human day in and day out... without shredding at his own self. Open Subtitles وأقول لا يوجد شخص واعِ، يقوم بجلد شخص آخر، يوماً بعد يوم دون أن يتمزق من الداخل.
    Two waste management yards, including separation, shredding, incineration and ash landfill facilities, have been commissioned and are operational. UN وتم تجهيز منشأتين لتصريف النفايات، بما في ذلك مرافق الفرز والتفتيت والحرق ومدافن الرماد، ودخلتا حيز التشغيل.
    I'm more worried about that beast of yours shredding my tapestry. Open Subtitles أَنا أكثرُ قلق بشأن ذلك وحشِ لك تَقطيع قماش نجودي.
    So it's just the two of us, so we're gonna definitely be shredding with the third in spirit. Open Subtitles إذاً فإنه فقط نحن الإثنان ، لذا فقد ذهبنا . بالتأكيد أتمزق لغياب ثالثنا الروحى
    In addition, there are costs related to shredding in those kilns unable to burn whole tyres, and costs arising from the implementation of specific emission controls for the pollutants released in tyre incineration. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك تكاليف تتعلق بالتقطيع في تلك القمائن التي لا تمتلك القدرة على حرق الإطارات الكاملة، والتكاليف الناشئة عن تنفيذ مراقبة الانبعاثات المعينة للملوثات التي تطلق أثناء عملية ترميد الإطارات.
    We yield to no one in our regret and our pain over those calamities: the loss of life, the wanton destruction of towns and villages, the shredding of the very fabric of humanity which, in normal times and places, allows men and women of different ethnic origin to live peacefully side by side. UN ولا يزايدن أحد علينا في أسفنا وألمنا على تلك الكوارث: الخسائر في اﻷرواح، والتدمير الوحشي للمدن والقرى، وتمزيق نسيج اﻹنسانية ذاته، الذي يتيح للرجال والنساء من أصول من عرقية مختلفة في اﻷوقات واﻷماكن العادية، أن يحيوا بسلام جنبا إلى جنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more