Following the delimitation decision, the final and binding demarcation of the boundary was expected to be completed within a six-month period. | UN | وبعد صدور قرار تعيين الحدود، كان من المتوقع أن تنجز عملية الترسيم النهائي والملزم للحدود في غضون ستة أشهر. |
The members of the Council supported the recommendation of the Secretary-General to extend the UNDOF mandate for a new six-month period. | UN | وأيّد أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة جديدة مدتها ستة أشهر. |
Furthermore, OHCHR provided a national consultant for a six-month period to support the institution during its restructuring phase. | UN | وعلاوة على ذلك، وفرت المفوضية استشاريا وطنيا لمدة ستة أشهر لدعم المؤسسة خلال مرحلة إعادة هيكلتها. |
The Working Group clarified four cases for which the six-month rule expired as no observations were received from the source. | UN | استناداً إلى المعلومات التي وردت من المصدر، قرر الفريق العامل توضيح أربع حالات عقب انقضاء مهلة الستة أشهر. |
The Working Group applied the six-month rule to these 2 cases. | UN | وقد طبق الفريق العامل قاعدة الستة أشهر على هاتين الحالتين. |
Based on this information, the Working Group decided at its ninety-second session to apply the six-month rule to one case. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على حالة واحدة. |
The loan is repayable after a six-month grace period. | UN | ويسدد القرض بعد فترة سماح مدتها ستة أشهر. |
:: six-month action plans for all national priority programmes have been developed in consultation with the international community. | UN | :: وُضعت خطط عمل مدتها ستة أشهر لجميع البرامج الوطنية ذات الأولوية بالتشاور مع المجتمع الدولي. |
Recently, StAR appointed a mentor to be posted in Dakar within the Ministry of Justice, for a six-month period. | UN | وفي الآونة الأخيرة، عيّنت المبادرة مُوجِّهاً ميدانياً من المقرر إلحاقه بوزارة العدل في داكار لمدة ستة أشهر. |
Since then the Council has extended the duration of the mandate of UNFICYP mainly for six-month periods. | UN | وما فتئ المجلس، منذ ذلك الحين، يمد ولاية القوة لفترات قوامها ستة أشهر على اﻷغلب. |
Cost estimate for the deployment of 6,000 troops for a six-month period | UN | التكلفة المقدرة لوزع قوات قوامها ٠٠٠ ٦ فرد لمدة ستة أشهر |
The six-month course was attended by 13 fellows from China, Bulgaria, El Salvador, Kenya, Lithuania, the Philippines and Romania. | UN | وحضر الدورة التي استمرت ستة أشهر ثلاثة عشر زميلا من الصين وبلغاريا والسلفادور وكينيا وليتوانيا والفلبين ورومانيا. |
Based on this information, the Working Group decided to apply the six-month rule. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل أن يطبق قاعدة الستة أشهر. |
Based on this information, at its eighty-ninth session, the Working Group applied the six-month rule to one case. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، طبق الفريق العامل، في دورته التاسعة والثمانين، قاعدة الستة أشهر على حالة واحدة. |
The Finnish Government, however, had stipulated that mothers and fathers should decide on the sharing of the six-month entitlement. | UN | غير أن الحكومة الفنلندية اشترطت أن يقرر الآباء والأمهات كيفية اقتسام إجازة الستة أشهر. |
An initial budget for the first six-month period will be submitted to the General Assembly within 30 days of the adoption of a Security Council resolution. | UN | وتقدَم ميزانية أولية لفترة الستة أشهر الأولى إلى الجمعية العامة في غضون 30 يوما من اعتماد مجلس الأمن للقرار. |
Based on this information, at its ninety-first session the Working Group decided to apply the six-month rule to five cases. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الحادية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على خمس حالات. |
Based on this information, the Working Group decided at its ninety-first session to apply the six-month rule to 15 of them. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الحادية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على 15 حالة منها. |
Based on this information, the Working Group decided, at its ninety-second session, to apply the six-month rule to that case. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على هذه الحالة. |
Nevertheless, it has suggested that UNHCR consider a further tightening of the six-month time-frame for their submission. | UN | واقترح المجلس مع ذلك أن تنظر المفوضية في المزيد من التشدد في اﻹطار الزمني المحدد بستة أشهر لتقديم هذه الشهادات. |
Payable for up to 7 days within a six-month period | UN | يدفــع حتـى ٧ أيــام خلال فترة الستة شهور |
In the six-month period covered by the present report, the ICFY has: | UN | وفي فترة الشهور الستة المشمولة بهذا التقرير، قام المؤتمر بما يلي: |
The Council members expressed support for a further six-month renewal of the UNDOF mandate, as suggested by the Secretary-General. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لتجديد ولاية القوة لستة أشهر أخرى، على النحو الذي اقترحه الأمين العام. |
This law guarantees the parents a six-month maternity leave. | UN | ويكفل هذا القانون للوالدين اجازة أمومة مدتها ستة شهور. |
But his unpredictable temper got him in trouble during the last World Cup, resulting in a six-month suspension. | Open Subtitles | لكن مزاجه المتقلب اوقعه في المشاكل خلال بطولة كأس العالم الاخيرة تعرض لإيقاف لمدة ستة اشهر |
51. The impact of the training course on participants’ professional capacity was derived mainly from the analysis presented in annex 4 of the six-month evaluation questionnaires. | UN | 51- جرى تقييم أثر الدورة التدريبية على القدرة المهنية للمشاركين بصفة رئيسية بالاستناد إلى تحليل استبيانات التقييم نصف السنوي الوارد في المرفق 4. |
On 26 January, the Council heard a briefing, followed by closed consultations to consider the six-month report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). | UN | في 26 كانون الثاني/يناير 2012، استمع المجلس إلى إحاطة، تلتها مشاورات مغلقة، للنظر في التقرير النصف السنوي للأمين العام المتعلق بأنشطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
And a six-month contract to Deejay at the Ruffhouse. | Open Subtitles | وعَقْد لِمُدة ستّة شهور إلى مقدم الاغاني في مجلس الفائزين. |
Uh, Gabby, she was offered a six-month curatorship in Denver, Colorado. | Open Subtitles | جابي لقد عرض عليها عمل لستة اشهر في دينفر كولارادو |
They exploited the six-month lull arrangement for additional, intensive training, including women. | UN | وقد استغلت اتفاق التهدئة الذي أُبرم لفترة ستة أشهر لتنظيم تدريب إضافي مكثف يشمل النساء. |