sludge disposal costs and health threats can be substantially reduced. | UN | ويمكن خفض تكاليف تصريف الحمأة والتهديدات الصحية خفضا كبيرا؛ |
sludge and sewerage must be properly disposed of to avoid negative impacts on water quality and human health; | UN | ويجب التخلص من الحمأة ومياه المجارير بطريقة سليمة من أجل تجنب الآثار السلبية التي تنعكس على جودة المياه وصحة الإنسان؛ |
Experiments were conducted by adding individual target compounds or mixtures to freshly collected digested sewage sludge. | UN | وقد أجريت تجارب عن طريق إضافة فرادى المركبات أو الخلائط المستهدفة إلى حمأة المجارير المتحللة المجموعة حديثاً. |
Secondary activated sludge or river water was used as an inoculum. | UN | وقد استخدمت حمأة أو مياه نهر منشطة بشكل ثانوي كمادة تلقيح. |
In the Netherlands, around 14 tons of mercury was recovered from sludge in 2002 and 18 tons in 2003. | UN | وفي هولندا، استرد من الوحل قرابة 14 طناً من الزئبق في عام 2002 و18 طناً في عام 2003. |
Manufacturing waste Hg may be retired in landfills as sludge. | UN | الزئبق الآتي من نفايات الصناعة ربما يحال إلى الاستيداع في مدافن النفايات كجزء من الحمأة. |
Sound practices leading to the incorporation of septic sludge into local agricultural and forestry operations should be developed and disseminated; | UN | وينبغي استحداث ونشر ممارسات سليمة تؤدي إلى إدماج الحمأة الناتجة من تلك اﻷحواض في العمليات الزراعية والحرجية؛ |
Sound practices leading to the incorporation of septic sludge into local agricultural and forestry operations should be developed and disseminated; | UN | وينبغي استحداث ونشر ممارسات سليمة تؤدي إلى إدماج الحمأة الناتجة من تلك اﻷحواض في العمليات الزراعية والحرجية؛ |
Assuming that sludge contained 80% organic matter and a 2% organic matter breakdown per year, the mean o.m. content was 15%. | UN | وبافتراض أن الحمأة تحتوي 80٪ من المواد العضوية وأن 2٪ منها تتحلل كل سنة، فإن متوسط المحتوي بحسب الميزات يبلغ 15٪. |
Assuming that sludge contained 80% organic matter and a 2% organic matter breakdown per year, the mean o.m. content was 15%. | UN | وبافتراض أن الحمأة تحتوي 80٪ من المواد العضوية وأن 2٪ منها تتحلل كل سنة، فإن متوسط المحتوي بحسب الميزات يبلغ 15٪. |
Water will need to be evaporated from aqueous media, including wet sludge, prior to treatment. | UN | ستحتاج النفايات إلى تبخيرها من الأوساط المائية، بما في ذلك الحمأة الرطبة، قبل المعالجة. |
Incineration, including co-incineration, of municipal, hazardous or medical waste, or of sewage sludge. | UN | الحرق، بما في ذلك الحرق المشترك للنفايات البلدية أو الخطرة أو الطبية، أو حمأة المجاري. |
This soil received about 25% of its dry weight in sludge. | UN | وقد تلقت هذه التربة حمأة تبلغ زهاء 25٪ من وزنها الجاف. |
This soil received about 25% of its dry weight in sludge. | UN | وقد تلقت هذه التربة حمأة تبلغ زهاء 25٪ من وزنها الجاف. |
Applicable waste matrices include soil, sediment, sludge and liquids. | UN | تتضمن مصفوفات النفايات القابلة للمعالجة تربة، مادة مترسبة، حمأة وسوائل. |
Anaerobic biodegradation has been tested in sewage sludge. | UN | واختبر التحلل العضوي اللاهوائي في حمأة المجارير. |
Mercury can be present in various concentrations in sludge or slurry, and can be found in activated carbon filters. | UN | ويمكن أن يكون الزئبق موجوداً في تركزات متنوعة في الوحل أو الوحل اللزج، ويمكن إيجاده في مصفات الكربون المفعّل. |
No, I'd rather die than drink any more of that sludge. | Open Subtitles | كلاّ، أفضّل الموت على شرب المزيد من تلك الرواسب الطينيّة. |
Applicable waste matrices include soil, sediment, sludge and liquids. | UN | وتشمل مصفوفات النفايات التطبيقية التربة والرسوبيات والحمأة والسوائل. |
Model estimations and measured levels in sewage sludge suggest that current emissions are still significant. | UN | وتشير التقديرات النموذجية والمستويات المقاسة من المواد الصلبة من الصرف الصحي أن الانبعاثات الحالية مازالت كبيرة. |
(iii) Soil, sediment, rubble, sewage sludge and compost; | UN | `4` التربة والرواسب وكسارة الحجارة وحمأة مياه الصرف الصحي والكمبوست. |
Depending on the vacuum level and temperature reached at the operation of the plant, the mixer can be used for pre-treatment or further treatment of sludge. | UN | وتبعاً لمستوى درجة الحرارة في الجو الفراغي التي يتم التوصل إليها في أثناء تشغيل وحدة المعالجة، يمكن استخدام الخلاّطة للمعالجة المسبّقة والإضافية للحمأة. |
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. | Open Subtitles | لقد أضطروا لرمي احذيتهم قبل عودتهم بعرباتهم لأنها كانت مغطاه باكثر وحل مثير للاشمئزاز |
Disposal of sludge from purification plants, deratization and disinfection of sewer systems, mechanization and modernization of maintenance work are problems which need immediate action. | UN | والتخلص من رواسب محطات التنقية، وتطهير شبكات المجاري، وميكنة أعمال الصيانة وتحديثها كلها مشاكل تحتاج إلى تصرف سريع. |
That stuff on the bones I said was bog sludge? | Open Subtitles | تلك المادة على العظام قلت هل كانت أوحال مستنقع؟ |
The selected sampling sites were agricultural lands receiving applications of sewage sludge, and a field flooded by a river known to contain the target substances in its sediment. | UN | وكانت المواقع المختارة لأخذ العينات عبارة عن أراضٍ زراعية تستقبل نواتج استخدامات فضلات الصرف الصحي وحقل غمرته مياه نهر معروف أنها تحتوي على المواد المستهدفة في رسوبياتها. |
Water will need to be evaporated from aqueous media, including wet sludge, prior to treatment. | UN | وسوف يحتاج الأمر إلى تبخير الماء من الأوساط المائية بما في ذلك الحمآت المبتلة وذلك قبل عملية المعالجة. |
It's like a car trying to run After the oil's turned to sludge. | Open Subtitles | هذا أشبه بسيّارة تحاول السير بعدما يتحوّل الزيت إلى راسب |
I was one of scum When Okhrjtk of sludge | Open Subtitles | لقد كنت من الحثاله عندما أخرجتك من الأوحال |