Tuesday is leather night, so it's probably some sort of shoe outlet. | Open Subtitles | الثّلاثاء ليلُ جلديُ، لذا هو من المحتمل بَعْض نوع مخرجِ الحذاءِ. |
so it's basically, a lame excuse for a three-day booze up. | Open Subtitles | لذا هو أساساً , عذر أعرج خمر لثلاثة أيام فوق |
so it's natural for us to always be suspicious. | Open Subtitles | لذا من الطبيعي لنا أن نكون دائماً مرتابين |
- so it's fair to say you feared for you life. | Open Subtitles | لذا فمن العدل أن نقول أنّكَ كنتَ تخشى على حياتكَ؟ |
And yeah, I lost my head, but crisis averted, so it's time to reinstate habeas corpus, huh? | Open Subtitles | و نعم، فقدت عقلي و لكن الأزمة تم تجنبها، لذا فقد حان الوقت لإعادة المحاكمة. |
so it's likely it's a memory that belongs to neither of them. | Open Subtitles | لا يمكن لذلك من المرجح ان الذاكره لا تنتمي لأي منهم |
so it'll be free bar, free entry, that kind of thing? | Open Subtitles | إذًا ستكون حانة مفتوحة, الدخول مسموح للجميع, من هذا النوع؟ |
so it's the only thing we've found that might stop The Beast. | Open Subtitles | لذا هذا الشئ الوحيد الذى اكتشفنا انة بامكانة ان يتوقف الوحش |
so it's interesting to see how an artist like yourself works. | Open Subtitles | لذا فإنه أمرٌ مثير للأهتمام ان آرى فنان بمقامك يعمل |
I mean, they all have their shots so it should be fine. | Open Subtitles | أَعْني، هم جميعاً عِنْدَهُمْ طلقاتُهم لذا هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رفيعَ. |
so it's not unintentional, it's not a mistake, it's not an oversight, you're not slipping through the cracks. | Open Subtitles | لذا هو لَيسَ غير مقصودَ، هو لَيسَ خطأ، هو لَيسَ إشرافاً، أنت لا تَنزلقُ خلال الشقوقِ. |
Well, you don't love flying, so it wouldn't matter to you. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تحب الطيران، لذا هو لا يهم إليك. |
Oh, you know, actually my date cancelled, so it'll just be me. | Open Subtitles | أوه، تَعْرفُ، في الحقيقة تأريخي ملغي، لذا هو سَيَكُونُ فقط ني. |
so it's possible the victim knew your house would be empty. | Open Subtitles | لذا من ألممكن أن الضحيه عرفت بأن منزلكم سيكون فارغاً |
Still, I can't be sure, so it's always good to test. | Open Subtitles | رغم ذلك لا يمكنني التأكد لذا من الأفضل أن أختبرهم. |
It means, if I recall, to make a move will put you at risk, so it is safer not to move. | Open Subtitles | و التي تعني على ما أذكُر, أنك إذا قمت بأي خطوة, فستعرض نفسك للخطر لذا فمن الآمن ألا تتحرك |
So, it's taken you three days to remember where I was? | Open Subtitles | لذا فقد استغرق منكِ ثلاث ايام لتتذكرين أين أنا ؟ |
So, it is fitting today that we commemorate the war's end at a moment when nations are gathered to advance the cause of peace. | UN | لذلك من المناسب اليوم أن نحتفل بانتهاء الحرب في وقت تجتمع فيه الدول للدفع قدما بقضية السلم. |
By my calculations, we are here, so it should be just beyond this next ridge. | Open Subtitles | نحن هنا إذًا يجب أن تكون بعد الجسر التالي. |
You've been there for us, so it's the least we could do. | Open Subtitles | لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله |
so it would have to be someone like you. | Open Subtitles | لذا فإنه من الضروري أن يكون شخص مثلك. |
It's a belt-fed weapon, so it's big and hard to hide, but it's got good range, though. | Open Subtitles | إنه سلاح الفدراليين، لذا فهو كبير وصعب إخفاؤه، مع ذلك فإن لديه مدى تصويب رائع |
so it may as well be with someone I love. | Open Subtitles | لذلك فإنه يجوز، وكذلك يكون مع شخص ما أحب. |
so it might take a bit, and that's OK,'cause we'll wait. | Open Subtitles | لذا الأمر سيظل معك فترة , وهذا جيد لأننا سنكون بانتظارك |
so it's futuristic and nostalgic at the same time. | Open Subtitles | لذا هي النمط العصري والبدائي في الوقت ذاته |
About six years ago, so it's a long shot. | Open Subtitles | قبل حوالي ست سنوات، لذلك فمن تسديدة بعيدة. |
Look, there's nothing to even break off, so it's fine by me. | Open Subtitles | لا يوجد حتى شيء لنتوقف عنه إذن الأمر عادي بالنسبة لي |
So, it was grieving that motivated you to find a whole new collection of compatriots? | Open Subtitles | إذن, فقد كان الحزن ما دفعك للعثور على مجموعة جديدة كلياً من الأصدقاء؟ |