"so we can" - Translation from English to Arabic

    • حتى نتمكن
        
    • حتى يمكننا
        
    • لذا يمكننا
        
    • لكي نتمكن
        
    • لكي نستطيع
        
    • لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • لنتمكن من
        
    • كي نستطيع
        
    • حتى يتسنى لنا
        
    • لكي يمكننا
        
    • حتى نتمكّن
        
    • حتى نستطيع
        
    • ليمكننا
        
    • ليتسنى لنا
        
    • إذاً يمكننا
        
    Turning off the 20-minute delay so we can see what's happening to the team in real time. Open Subtitles إيقاف 20 دقيقة تأخير حتى نتمكن من رؤية ما يحدث ل الفريق في الوقت الحقيقي.
    Please, Alec, can you come sit so we can talk? Open Subtitles الرجاء، أليك، يمكنك تأتي الجلوس حتى نتمكن من الحديث؟
    We put you on hold so we can leave. Open Subtitles نحن نضعك على وضع الإنتظار حتى يمكننا المغادرة
    The fire was caused by an embering crack pipe, so we can officially add arson to the list of charges. Open Subtitles ينص على أنَّ الحريقَ قد إندلعَ بفعلِ أنبوبُ تدخينٍ ساخن لذا يمكننا إضافةُ تُهمةِ مفتعلِ حرائقٍ لقائمةِ التُهم
    Sure, maybe it's all just horseshit that we feed ourselves so we can go to sleep at night. Open Subtitles بالتأكيد , ربما الأمر كله مجرد قرف نقوم بأكله لكي نتمكن من الذهاب إلى النوم ليلاً
    Maybe you could just sign this so we can leave. Open Subtitles ربما من الممكن أن توقع هذه لكي نستطيع الرحيل
    George, just show her the book so we can drop this. Open Subtitles جورج، تظهر فقط لها كتاب حتى نتمكن من إسقاط هذا.
    so we can get our story spread out across the country. Open Subtitles حتى نتمكن من الحصول على انتشرت قصتنا في أنحاء البلاد.
    Tell them what they need so we can get out of here. Open Subtitles نقول لهم ما يحتاجون إليه حتى نتمكن من الخروج من هنا.
    Let me out so we can speak like civilized people. Open Subtitles دعني أخرج حتى نتمكن من التحدث مثل الشعوب المتحضرة.
    Officer, is a soil integrity report on that Cliffside so we can start working toward a solution. Open Subtitles موظف، هو سلامة التربة تقرير على ذلك الجرف حتى نتمكن من بدء العمل نحو الحل.
    Those that remain should be relocated to a secure floor so we can focus on protecting them. Open Subtitles و البيقة الباقية يجب أن يُنقلوا الى طابق آمن حتى نتمكن من التركيز على حمايتهم.
    You want to go by your place across town so we can stay the night at my place two blocks from here? Open Subtitles تريدين الذهاب الى شقتكِ التي عبر المدينة حتى يمكننا أن نمضي الليلة في شقتي الذي على بعد مبنين من هنا
    He is doing all of this just because he wants to be around me so we can connect. Open Subtitles أنه يفعل كل هذا فقط لأنه أنه يريد أن يكون بجواري , حتى يمكننا أن نرتبط
    Just give the man some money so we can leave. Open Subtitles .. أعطي الرجُل بعض النقود فحسب حتى يمكننا المغادرة
    The doctor says there's absolutely nothing physically wrong with Beethoven, so we can get right back to work. Open Subtitles الطبيب يقول لا شيء على الإطلاق خطأ جسديا مع بيتهوفن، لذا يمكننا العودة إلى العمل فورا
    We need to know who is being hurt, and where, so we can best respond. UN إننا بحاجة إلى أن نعلم من هو المتضرر، وأين هو، لكي نتمكن من الاستجابة.
    Can't wait till you win this Derby, so we can go home. Open Subtitles لا تستطيع الإنتظار حتى تفوز بالديربي لكي نستطيع العودة إلى الديار.
    Great, so we can get our comms back online. Open Subtitles عظيم، لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ إتصالاتنا تَدْعمُ على الإنترنتَ.
    With a glass floor, so we can watch the fish. Open Subtitles و التي لها أرضيات زجاجية لنتمكن من مشاهدة الأسماك.
    This is so we can rent your chicken window, okay? Open Subtitles أما هذا كي نستطيع دفع إيجار نافدة مطعمك، إتفقنا؟
    All right, class, take your seats so we can get started. Open Subtitles حسناً أيها الصف ، خذوا مقاعدكم حتى يتسنى لنا البدء
    ...we should be using a blitter on a bitmap so we can do it in software and not freeze out devices that don't have support for hardware sprites. Open Subtitles يجب أن نستخدم المعالج المساعد للرسوميات لكي يمكننا أن نعمل عليها في البرنامج ولكي لا تتجمد أجهزتنا الغير داعمة.
    Okay, I'm gonna get the closed circuit TV on now so we can see him. Open Subtitles حسناً، سأقوم بتشغيل كاميرات المُراقبة الآن حتى نتمكّن من رؤيته.
    Okay,all right, look, Mr. Harding, can you just pull up the minutes so we can confirm these dollar amounts, please? Open Subtitles حسناً، انظر سيد هاردينغ هل من الممكن أن تتوقف لدقائق حتى نستطيع التأكد من هذا المبلغ، إذا سمحت؟
    We're gonna put him in the ICU overnight so we can monitor him and raise his sodium levels slowly, but he should be fine. Open Subtitles سنضعه في وحدة العناية المركزة خلال الليل ليمكننا مراقبته ونرفع مستويات الصوديوم ببطء، ولكنه يجب أن يكون على ما يرام.
    When it's time, we want no part of it, only job safe so we can catch on honest path home. Open Subtitles عندما يحين الوقت، لن نكون جزء من ذلك، فقط المسار السليم ليتسنى لنا ان نسلُك الطريق الآمن للمنزل.
    so we can use the algorithm, free and clear, for video chat? Open Subtitles إذاً يمكننا إستخدام الخوارزمية بحرية مطلقة، للدردشة المرئية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more