"soaked" - Translation from English to Arabic

    • غارقة
        
    • مبتل
        
    • منقوعة
        
    • منقّع
        
    • مبلل
        
    • نقع
        
    • نقعت
        
    • غارق
        
    • مبللة
        
    • أغرق
        
    • مبتلة
        
    • غرق
        
    • غطست
        
    • تبللت
        
    • بللت
        
    Simon's shirt was in that dumpster, soaked in the victim's blood. Open Subtitles كان قميص سيمون في هذا القمامة، غارقة في دم الضحية.
    The cell had a leak, and under it was placed the only mattress, which was soaked. UN وللزنزانة فتحة تسرب وضعت تحتها المرتبة الوحيدة، التي أصبحت غارقة في الماء.
    My head's buzzing and I'm soaked, but otherwise I'm fine. Open Subtitles هناك طنين في رأسي، وأنا مبتل بالكامل، عدا عن ذلك فأنا على ما يرام
    Sir... sir, we'd love to take more of your money, but you've got gas soaked straight through to your subfloor. Open Subtitles سيدي، سيدي، نود أخذ المزيد من مالك ولكن لديكَ أرضية منقوعة تماماً بالبنزين
    My jacket is partially soaked in pork fat, ma'am. Open Subtitles أوه، سترتي جزء منها منقّع في دهنِ لحمِ الخنزير , سيدتي
    'When we rest, we can't light fires, as everything is soaked.' Open Subtitles عندما نستريح لا نستطيع أن نشعل النار فكل شيء مبلل
    The relief rice was mixed with bran or sand, or soaked with water to increase its weight. Open Subtitles أرز الاغـاثة تم خلطه اما بـِ النخـالة أو الرمل أو نقع فى الماء لـِ يزداد وزنه
    Provided, of course the beans have been properly soaked to leach toxicity. Open Subtitles شريطة أن تكون الفاصوليا، بالطبع، قد نقعت كما يجب إلى درجة السمّية.
    Did you know that when they found him, he was completely soaked in blood from head to toe. Open Subtitles هل تعلمين عندما وجدوه كان غارق تماما في الدم من الرأس إلى أخمص القدمين
    Unwashed Ethiopian peaberry. Fire cracked and sun soaked for exactly 37 hours. Open Subtitles النار متصدع والشمس غارقة لمدة 37 ساعة بالضبط.
    Thing's soaked with blood, but all the girls from Brady have been in that car. Open Subtitles و هي غارقة بالدماء ، لكن كل الفتيات من اصلاحية بريدي قد ركبن تلك السيارة
    It's very, very heavy, and I'm soaked through to the skin. Open Subtitles فمن جدا، ثقيل جدا، وأنا غارقة حتى الجلد.
    The dripping pipes have soaked the beam that supports the structure. Open Subtitles الأنابيب التي تسرب غارقة بالإشعاع هذا يدعم الهيكل
    The motherboard was soaked. I don't think we can fix it. Open Subtitles اللوحة الأم غارقة بالماء .لاأظن أنه يمكننا أصلاحه
    I am sure that these are not tears soaked handkerchiefs . Open Subtitles أنا واثق من أن هذه ليست الدموع غارقة المناديل .
    I'm soaked to the bone, and I have a very low threshold for disease. Open Subtitles إني مبتل حتى النخاع ولدي مقامة ضعيفة للمرض
    Not a day goes past when Indian soil is not soaked... by the blood of its own children. Open Subtitles ..لا يمر يوم لا تكون فيه الأرض الهندية منقوعة في دماء أبنائها
    Man, you're soaked in your own urine. Don't make me carry you. Open Subtitles يارجل أنت أنت منقّع في بولِكَ لا تجعلني أحملك
    Somehow even my underwear is soaked. Open Subtitles بطريقة ما حتى سروالي الداخلي مبلل
    So, after he soaked the room in blood, he crossed to the desk... Open Subtitles إذاً، بعد أن نقع الغرفة بالدم ...عبر إلى طاولة المكتب
    They wear the tunica molesta, soaked in pitch. Open Subtitles إنهم يرتدون التونيكا موليستا التي نقعت في القار0
    It's humid as hell, though. I just got here and I'm already soaked. Open Subtitles المكان رطبٌ هنا كالجحيم لقد وصلتُ لتوي وها أنا غارق بالعرق
    My clothes became soaked and heavy. The weight of them nearly drowned me. Open Subtitles أصبحت ملابسي مبللة وثقيلة ووزنهم يكاد يُغرقني.
    When my mind is soaked with sadness like an incessant rainfall Open Subtitles عندما أغرق في الحزن و الحيرة كقطرة مطر ضمن سيل
    Yeah, you're soaked. Let's get you out of this. Open Subtitles نعم انت مبتلة جدا .دعيني أخلع هذا, شكرا
    I'm soaked and she's the one that's surly. That's rich. Open Subtitles أنا الواحد الذى قد غرق الواحد الذى طرد ..
    I soaked my uniform in lighter fluid overnight, and will now solemnize my departure from the Cheerios! Open Subtitles لقد غطست ردائي في سائل قابل للإشتعال، والآن سوف أحتفل بمغادرتي لفريق التشجيع
    I was the one soaked in coffee.. Not him. Open Subtitles انا من تبللت بالقهوه و هو المسكين
    She soaked your teething rag in whiskey. Open Subtitles لقد بللت فوطة نمو الأسنان خاصَّتكِ بالخمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more