"social work" - Translation from English to Arabic

    • العمل الاجتماعي
        
    • الخدمة الاجتماعية
        
    • والعمل الاجتماعي
        
    • للعمل الاجتماعي
        
    • بالعمل الاجتماعي
        
    • العمل الإجتماعي
        
    • عمل اجتماعي
        
    • الأعمال الاجتماعية
        
    • للخدمة الاجتماعية
        
    • والخدمة الاجتماعية
        
    • بالخدمة الاجتماعية
        
    • والإرشاد الاجتماعي
        
    • بعمل اجتماعي
        
    • أخصائيين اجتماعيين
        
    • عمل إجتماعي
        
    Professor of community development, concurrently dean, college of social work and community development, university of the Philippines UN :: أستاذة التنمية المجتمعية المحلية، حالياً عميدة كلية العمل الاجتماعي والتنمية المجتمعية المحلية، جامعة الفلبين
    BA in social work from the Pontifical Catholic University of Peru. UN بكالوريوس في العمل الاجتماعي من الجامعة الكاثوليكية اﻷسقفية في بيرو.
    The United Nations has thus performed the role of planner and organizer of goals, bringing order to the social work done by our Governments. UN لقد أدت الأمم المتحدة دور المخطط والمنظم للأهداف، فأضفت النظام على العمل الاجتماعي الذي تضطلع به الحكومات.
    The millennium goals resonate deeply with the core principles of social work, notably service and social justice. UN وأهداف الألفية تتجاوب تماما مع المبادئ الأساسية للعمل الاجتماعي، لا سيما الخدمة الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    MHRR pays funds through centers for social work to ensure the right to social care, limited financial assistance for 11 families, which covers about 55 people. UN وتقدم الوزارة الأموال من خلال مراكز العمل الاجتماعي لضمان الحق في الرعاية الاجتماعية وتقدم مساعدة مالية محدودة ﻟ 11 أسرة تشمل 55 شخصاً.
    If the victim of violence is a child, anyone is obliged to inform a social work centre, the police or the state prosecutor's office accordingly. UN وإذا وقع طفل ضحية للعنف، فسيكون لزاماً على كل فرد إبلاغ أحد مراكز العمل الاجتماعي بذلك أو إبلاغ الشرطة أو مكتب المدعي العام للدولة.
    A multidisciplinary team lead by the social work centre draws up an aid plan for a victim in collaboration with other authorities. UN وقد قام فريق متعدد الاختصاصات بقيادة مركز العمل الاجتماعي بوضع خطة لمساعدة الضحية بالتعاون مع السلطات الأخرى.
    The aim is to improve the employees' ability to forge relations and communicate openly, thus enhancing their options in social work settings. UN والهدف منه هو تحسين قدرة الموظفين على إقامة العلاقات والاتصال بصراحة، مما يعزز خياراتهم في إطار العمل الاجتماعي.
    Efforts were also increased to improve capacities in social work and in systems providing support to at-risk families and children. UN فقد ازدادت الجهود الرامية إلى تحسين قدرات العمل الاجتماعي والنظم التي توفر الدعم للأسر والأطفال المعرضين للمخاطر.
    First Lady's social work Secretariat (SOSEP) UN أمانة العمل الاجتماعي التابعة لقرينة الرئيس
    They make psychological assessments, produce psychological reports, make home visits and produce social work reports. UN وهناك فحوص نفسية، وتقارير نفسية، وزيارات منزلية، وتقارير عن العمل الاجتماعي.
    To furnish State support to women's, youth and children's voluntary and charitable organizations engaging in social work. UN :: توفير الدعم الحكومي للمنظمات التطوعية والخيرية المعنية بالنساء والشباب والأطفال التي تشارك في العمل الاجتماعي.
    Many seminars and courses in social work and Social Administration UN :: شارك في العديد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية في مجال العمل الاجتماعي والإدارة الاجتماعية.
    Consultant to the social work Unit at the Ministry for Gozo for four years. UN مستشارة لدى وحدة العمل الاجتماعي في وزارة منطقة غوزو لمدة أربع سنوات.
    Skills development for youth workers involved in social work and the delivery of psychosocial assistance UN في مجال تطوير مهارات العاملين مع الأحداث في مجالات الخدمة الاجتماعية وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي؛
    The Centre is staffed by administrative social work and mental health professionals. UN ويتألف موظفو المركز من موظفي الخدمة الاجتماعية الإدارية والعاملين في الصحة العقلية.
    To do this, Ministry of social work and Equal Chances has undertaken the study on equality in payment, which is still in process. UN ومن أجل ذلك قامت وزارة الخدمة الاجتماعية وتكافؤ الفرص بدراسة عن المساواة في الأجور ما زالت مستمرة.
    These services include parenting education, day care, family support and youth services, social work and alternative care. UN وتشمل هذه الخدمات التثقيف في مجال تنشئة الأبناء وخدمات دعم الأسرة والشباب، والعمل الاجتماعي والرعاية البديلة.
    It organized the first social work symposium at a world women's conference, in Huairou, China, in 1995. UN فقد نظمت أول ندوة للعمل الاجتماعي في مؤتمر عالمي للمرأة عُقد في هويرو بالصين في عام 1995.
    The overnight shelter must employ a social worker for at least four hours a day to handle social work. UN ويجب أن يشغِّل الملجأُ الليلي مرشداً اجتماعياً لفترة لا تقل عن أربع ساعات يومياً للقيام بالعمل الاجتماعي.
    You know, if I were you, I'd re-consider a career in social work. Open Subtitles لو كنت مكانك لأعدت النظر في مهنة العمل الإجتماعي
    This must include an educational plan for the child, and a social work plan for the child and its family. UN ويجب أن تتضمن هذه الخطة خطة تربوية للطفل وخطة عمل اجتماعي لصالح الطفل وأسرته.
    Besides the above-mentioned tasks, the Anti-Trafficking Centre is responsible for organising and coordinating the social work in connection with victims of trafficking. UN وإلى جانب المهام المذكورة أعلاه، يتولى مركز مكافحة الاتجار بالأشخاص المسؤولية عن تنظيم وتنسيق الأعمال الاجتماعية بصدد ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    The teams will provide full and coordinated support to the victims of domestic violence and will be established in 10 social work Centres. UN وستقدم هذه الفرق لضحايا العنف المنزلي الدعم الكامل والمنسّق، وستُنشأ في عشرة مراكز للخدمة الاجتماعية.
    Its activities included training sessions in case management and basic social work for volunteer counselors. UN وشملت أنشطتها دورات تدريبية في إدارة الحالات والخدمة الاجتماعية الأساسية من أجل المستشارين المتطوعين.
    The day is held at United Nations Headquarters in New York, and focuses on a theme related to social work and United Nations activities. UN وينظم هذا اليوم في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك ويركز على موضوع يتعلق بالخدمة الاجتماعية وأنشطة اﻷمم المتحدة.
    This process has been carried out with hospital personnel in different areas, including legal affairs, social work and curadurías. UN ونُفذت هذه العملية بالتعاون مع موظفي المستشفى العاملين في مختلف المجالات، بما في ذلك الشؤون القانونية، والإرشاد الاجتماعي ودوائر تقديم خدمات الرعاية.
    While those who want to do social work are passionate and really want to do good work, they lack funds. UN أما الذين يرغبون في القيام بعمل اجتماعي ويكونون متحمسين وراغبين حقاً بأداء عمل جيد، فهم يفتقرون إلى المال.
    It is composed of professionals in the field of social work, teaching, nursery, psychiatry, etc. UN ويضم المركز أخصائيين اجتماعيين ومدرسين وممرضات وأطباء نفسيين، إلخ.
    Dexter, your degree was in social work, not psychology. Open Subtitles أنا أريدك في عمل إجتماعي ليس في تحليل نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more