"sola" - Translation from English to Arabic

    • سولا
        
    • بدل المعيشة للعمليات الخاصة
        
    • لبدل المعيشة للعمليات الخاصة
        
    • سولو
        
    We would also like to commend Mr. Sola Ogunbanwo for his contribution to the successful outcome. UN ونود أن نثني أيضا على السيد سولا أوغونبا نوو ﻹسهامه في النتيجة الناجحة التي تم التوصل اليها.
    Among the names obtained were those of Francisco Ricardo de Sola and Orlando de Sola. UN وكان من بين اﻷسماء التي تم الحصول عليها فرانسيسكو ركاردو ده سولا وأورلاندو ده سولا.
    Now Sola will die because of you. Open Subtitles الأن, سولا سوف تموتين لأنكي السبب في ذلك
    That allowance is known as the special operations living allowance (Sola), and is payable to all staff, irrespective of their family situation. UN ويعرف هذا البدل باسم بدل المعيشة للعمليات الخاصة. ويدفع هذا البدل لجميع الموظفين بغض النظر عن وضعهم الأسري.
    Such unified Sola rates will take effect one year after the implementation of a decision by the General Assembly, unless as provided in (d.) below; UN وسيبدأ سريان المعدلات الموحدة المذكورة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة بعد انقضاء سنة على تنفيذ قرار تتخذه الجمعية العامة، إلا في حالات منصوص عليها في البند (د) أدناه؛
    Yeah. He said it was the corner of Eighth and Sola. Open Subtitles " أجل لقد قال على التقاطع الثامن مع " سولو
    Her mother kept her egg and Sola's the last flicker of her ancient greatness. Open Subtitles احتفظت ببيضتها و سولا هي اخر وميض من النبل والعظمة
    Then I saw Chloe being raped by a man with an Anima Sola tattoo on his body. Open Subtitles ثم رأيت كلو تغتصب من قبل رجل على صدره وشم الأنيم سولا.
    Apart from these foul killings, 40 Franciscan nuns were abducted by Rwandan soldiers to Sola. UN - باﻹضافة إلى عمليات القتل البشعة تلك، اختطفت ٤٠ راهبة فرنسسكانية من قبل العسكريين الروانديين في سولا.
    I wish to express my delegation's appreciation of the efforts of Dr. Sola Ogunbanwo, Chief Expert Adviser on the African nuclear-weapon-free zone, who very ably assisted the group of experts. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفدي لجهود الدكتور سولا أوغونبانوو، كبير الخبراء الاستشاريين بشأن منطقة افريقيا الخالية من اﻷسلحة النووية، الذي ساعد فريق الخبراء بجدارة بالغة.
    The closing session in Pelindaba was addressed by Dr. J. W. L. de Villiers, Chairman of the Atomic Energy Corporation of South Africa, Dr. W. E. Stumpf, Chief Executive of the Atomic Energy Corporation of South Africa, Ambassador Oluyemi Adeniji, Ambassador Ibrahima Sy, and by Mr. Sola Ogunbanwo. UN ل. فليارز، رئيس هيئة الطاقة الذرية في جنوب افريقيا، والدكتور و. إ. ستومبف، الرئيس الاداري في هيئة الطاقة الذرية في جنوب افريقيا، والسفير أولوييمي آدينيجي، والسفير إبراهيما سي، والسيد سولا أوغونبانوو.
    They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Service Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. UN وهم يــودون بوجــه خــاص أن يزجـوا شكرهــم الخـاص الى أمين سر فريق الخبراء السيد سولا أوغونبانوو، المنسق اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، الذي شارك أيضا بوصفه مستشارا خبيرا أول.
    He was only 17 years old when he started at the famous Sola Studio. Open Subtitles كان بعمر السابعة عشر عندما بدأ العمل بإستديو "سولا" المشهور.
    Sola can take the little white worm. Open Subtitles بأمكان سولا ان تأخد الدودة البيضاء
    There is no room for another mark, Sola. Open Subtitles لايوجد مكان لعلامة اخرى يا سولا
    You take Sola with you down the River Iss. My Jeddak. Open Subtitles تأخذ سولا الى قاع نهر إيس جيداك
    (i.) The applicable Sola rate plus the normal hardship allowance at the administrative place of assignment; and UN ' 1` معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة المعمول به زائداً بدل المشقة المعتاد في مكان الانتداب الإداري؛
    On implementation: 1 July 2011, no effect; Sola rates paid as they are today. UN فيما يتعلق بالتنفيذ: 1 تموز/يوليه 2011، لا أثر لها؛ تدفع معدلات بدل المعيشة للعمليات الخاصة كما هي.
    Year one: 1 July 2012, Sola is harmonized by the Commission for every administrative place of assignment location. UN العام الأول: 1 تموز/يوليه 2012، توائم اللجنة بدل المعيشة للعمليات الخاصة لكل مكان للانتداب الإداري.
    f. Staff assigned to an administrative place of assignment for service in a non-family duty station will receive the unified Sola rate for that administrative place of assignment, which, one year after implementation of the decision by the General Assembly, would in each of the ensuing four years be reduced by one quarter of the difference between: UN و - الموظفون المنتدبون إلى أحد أماكن الانتداب الإداري للخدمة في مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسرة يتقاضون المعدل الموحد لبدل المعيشة للعمليات الخاصة المقرر لمكان الانتداب الإداري المذكور، وبعد مرور سنة واحدة على تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة، يبدأ هذا البدل على مدى السنوات الأربع التالية في التناقص بمقدار ربع الفرق بين ما يلي:
    a. Establishing unified Sola rates. Within six months after implementation (see para. 243(b)(v) above) of a decision by the General Assembly, location-specific Sola amounts will be harmonized by the Commission as a unified Sola rate for each duty station currently designated as an administrative place of assignment, in consultation with the organizations and the staff federations. UN أ - تحديد معدلات موحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة: في غضون ستة أشهر من بداية تنفيذ قرار تتخذه الجمعية العامة (انظر الفقرة 243 (ب) ' 5` أعلاه)، تقوم اللجنة بمواءمة مبالغ بدل المعيشة للعمليات الخاصة المحددة لكل موقع لتكون بمثابة معدل موحد لبدل المعيشة للعمليات الخاصة لكل مركز من مراكز العمل المسماة حالياً بوصفها مكاناً للانتداب الإداري، وذلك بالتشاور مع المنظمات واتحادات الموظفين.
    On the corner of Eighth and Sola. Open Subtitles " في التقاطع الثامن مع شارع " سولو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more