"solar" - English Arabic dictionary

    "solar" - Translation from English to Arabic

    • الشمسية
        
    • الشمسي
        
    • شمسية
        
    • الشمس
        
    • شمسي
        
    • الشمسى
        
    • للشمس
        
    • الشمسيه
        
    • الشمسيّة
        
    • والشمسية
        
    • الشمسيةِ
        
    • شمسى
        
    • شمسيه
        
    • شمسيّ
        
    • شمسيّة
        
    Increase in the number of observation posts in which information and communications technology equipment operates on solar energy, from 10 to 14 UN زيادة عدد مراكز المراقبة التي تعمل فيها معدات تكنولوجيا المعلومات بالطاقة الشمسية من 10 مراكز إلى 14 مركز مراقبة لا
    In Morocco, the value added tax on solar panels and other imported renewable energy equipment was reduced. UN وفي المغرب، خُفضت ضريبة القيمة المضافة على الألواح الشمسية وغيرها من معدات الطاقة المتجددة المستوردة.
    solar thermal cooking helps improve family and community health, household economics and the quality of the physical environment. UN ويساعد الطهي بالطاقة الشمسية على تحسين صحة الأسرة والمجتمع، وتحسين اقتصاديات الأسر المعيشية ونوعية البيئة المادية.
    The amount of solar radiation varies widely during the year. UN وتتغير كمية الاشعاع الشمسي تغيرا كبيرا على مدار السنة.
    Would that be from a solar flare or some other cover story? Open Subtitles هل سيأتي هذا من التوهج الشمسي أم هي مجرد قصة للتغطية؟
    The installation of solar heaters was not implemented, as the bidding process resulted in higher-than-expected costs for solar heaters. UN ولم يتم تركيب مسخنات شمسية إذ اتضح من عملية تقديم العطاءات أن تكاليفها تزيد عما كان متوقعا.
    The economic benefits of solar energy and water pasteurization are multiple. UN ويأتي استخدام الطاقة الشمسية وتعقيم المياه بالبسترة بفوائد اقتصادية متعددة.
    Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. UN وتتمتع أفريقيا مثلاً بإمكانات ضخمة في ميدان الطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية.
    Activities include support for the provision of grid-connected solar energy for the island of Fakaofo in Tokelau. UN وشملت الأنشطة الدعم من أجل توفير الطاقة الشمسية المرتبطة بالشبكة الكهربائية لجزيرة فاكاوفو في توكيلاو.
    A solar energy project is installed in four rural areas. UN كما تقام مشاريع للطاقة الشمسية في 4 مناطق ريفية.
    Iraq also accorded due attention to new and renewable sources of energy, including solar and wind energy projects. UN وأضاف أن العراق يهتم أيضا بمصادر الطاقات الجديدة والمتجددة، بما في ذلك مشاريع الطاقة الشمسية والهوائية.
    We are trying to drive a major programme of investment in renewable energy infrastructure, especially solar and wind. UN ونحن نحاول تنفيذ برنامج واسع من الاستثمار في البنية الأساسية للطاقة المتجددة، ولا سيما الشمسية والريحية.
    Wind power, solar energy and other renewable energies were gaining ground in countries with a supportive legislative and fiscal framework. UN فقد بدأت الطاقة الرياحية والطاقة الشمسية وغيرهما من الطاقات المتجددة تؤكد وجودها في بلدان بتشريعات داعمة وإطار مالي.
    The 1,100 kg spacecraft is 5 m long by 1 m wide and its fixed solar arrays will produce 1.3 kW of power. UN ويبلغ وزن مركبة الفضاء 100 1 كغ وطولها 5 أمتار وعرضها مترا، وسوف تولّد صفائفها الشمسية الثابتة قدرة تبلغ 1.3 كيلووات.
    In India, women were trained in solar engineering and have in turn trained other women in the maintenance of solar panels. UN وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية.
    NICT conducts solar observations by optical telescope and radio telescope. UN فالمعهد يجري الأرصاد الشمسية بواسطة مقراب بصري ومقراب لاسلكي.
    Since asteroids appear to have changed very little since they first formed, they could tell us a lot about our early solar system. Open Subtitles منذ الكويكبات تظهر قد تغيرت قليلا جدا لأنها شكلت أولا، أنها يمكن أن تقول لنا الكثير حول النظام الشمسي المبكر لدينا.
    ♪ Yeah, what can you tell me about Krasnoyarsk solar? Open Subtitles نعم ، ماذا تستطيع أخباري عن النظام الشمسي بكراسنويارسك؟
    Okay, yeah, well, uh, this is the solar system today. Open Subtitles حسنا، نعم، حسنا، اه، هذا هو النظام الشمسي اليوم.
    For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used. UN وفي المواقع البعيدة يحتمل استخدام ألواح شمسية أو تربينات تدار بالرياح.
    solar panels are another alternative to providing abundant energy, especially in Africa, where there is sunshine 365 days a year. UN والألواح الشمسية بديل آخر لتوفير طاقة وفيرة، لا سيما في أفريقيا، حيث تسطع الشمس 365 يوماً في السنة.
    A strong solar flare took place at 8:50 AM today. Open Subtitles توهجّ شمسي شديد حدث في الساعة 8: 50 صباحًا.
    And the name of this solar system is space station 33. Open Subtitles واسم هذا النظام الشمسى هو محطة الفضاء 33.
    The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today. Open Subtitles الرزنامة النجميّة تؤكد، بأنه سيكون هنالك كسوف للشمس بنهاية اليوم.
    We might be able to get there... if we reconfigure the solar matrix... in parallel for endothermic propulsion. Open Subtitles ربما نستطيع الذهاب الى هناك اذا اكتشفنا أن المصفوفه الشمسيه على التوازى مع أجهزة الدفع الحراريه
    While also getting a chance to see some solar particles. Open Subtitles وأنّ لدي فرصة لرؤية أضواء الجُسيمات الشمسيّة
    COBASE has planned and realized air, water, electric and solar installations. UN وخططت التعاونية لبناء منشآت للطاقة الهوائية والمائية والكهربائية والشمسية وأنجزتها.
    Ted, you've gotta focus. This is about selling solar ovens, not your love life. Open Subtitles تيد، يَجِبُ أَنْ تُركّزُ هذا حول بيع الأفرانِ الشمسيةِ لَيسَ حول حياةً حبِّكِ
    The ocean traps the sun's heat energy and turns it into a solar engine. Open Subtitles المحيط يحبس طاقة حرارة الشمس , ويحوّلها إلى محرّك شمسى
    Scientists believe that this galactic Goldilocks Zone might contain millions of stars, so there may be other solar systems that can support life right here in our own galaxy. Open Subtitles يعتقد العلماء أن المنطقه المعتدله للمجره قد تحتوي على ملايين النجوم وربما هناك أنظمه شمسيه باستطاعتها توفير الحياه
    Why do you think we're stuck on a repeating loop of May 10, 1994, doomed to relive a solar eclipse forever and ever and ever? Open Subtitles لمَ بظنّك نحن عالقين في حلقة تكراريّة ليوم 10 مايو من عام 1994 ملعونون بإعادة معايشة كسوف شمسيّ أبد الآبدين؟
    Yes, but there's also solar panels on the roof and a microwave and a bathroom right here. Open Subtitles أجل، لكن هنالك ألواح شمسيّة على السّطح، ومايكرويف، والحمام هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more