some developing countries have emerged as regional and global dynamos of trade. | UN | وبرزت بعض البلدان النامية كمحركة نشطة للتجارة على المستويين الإقليمي والعالمي. |
some developing countries had national forest funds which could benefit from a global fund, but such facilities were lacking in many cases. | UN | ولدى بعض البلدان النامية صناديق للغابات يمكن أن تستفيد من الصندوق العالمي ولكن يُفتقر إلى هذه المرافق في حالات كثيرة. |
Impressive progress made in that area by some developing countries had given rise to complementarities in production and trade. | UN | وأحدث التقدم المثير للاعجاب الذي حققته بعض البلدان النامية في ذلك المجال تكاملا في مجالي الانتاج والتجارة. |
It cannot be denied, however, that some developing countries which have received aid over the years appear to have little to show for it. | UN | إلا أنه لا يمكن إنكار أن بعض البلدان النامية التي تلقت معونة على مر السنين لم تحقق منها الكثير على ما يبدو. |
The new phase of globalization increases the economic power of some developing countries and further enhances their political weight. | UN | وتزيد المرحلة الجديدة من العولمة من القوة الاقتصادية لبعض البلدان النامية كما تزيد من تعزيز وزنها السياسي. |
The pool of unemployed has consequently grown in some developing countries. | UN | وبالتالي، تزايد عدد العاطلين عن العمل في بعض البلدان النامية. |
Finally, South-South cooperation could be promoted to take advantage of the experience acquired by some developing countries. | UN | وأخيراً يمكن تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب للاستفادة من الخبرة التي اكتسبتها بعض البلدان النامية. |
Brazil had initiated triangular cooperation projects with the United States, Canada and Norway in some developing countries. | UN | وقد استهلت البرازيل مشاريع التعاون الثلاثي مع الولايات المتحدة وكندا والنرويج في بعض البلدان النامية. |
some developing countries expressed the view that improvement should not result in increased complexity. | UN | ورأت بعض البلدان النامية أن التحسين لا ينبغي أن يؤدي إلى زيادة التعقيد. |
Most of the growth is taking place in developed countries and in some developing countries with large emerging economies. | UN | إذ يحدث معظم النمو في البلدان المتقدمة النمو وفي بعض البلدان النامية ذات الاقتصادات الكبيرة الناشئة. |
I can understand why some developing countries are being taken by surprise by the onslaught of these diseases. | UN | وأنا أفهم لماذا أخذت هجمة هذه الأمراض بعض البلدان النامية على حين غرة. |
some developing countries have increased their share in international trade. | UN | وزادت بعض البلدان النامية حصتها في التجارة العالمية. |
The experimental reimbursable operations in particular had to disbursed soft loans to interested organizations and bodies in some developing countries. | UN | ويتعين على العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد تقديم قروض ميسرة للمنظمات والهيئات المهتمة في بعض البلدان النامية. |
However, the duty- and quota-free market access offered by some developing countries was welcome. | UN | بيد أن المبادرة المقدمة من بعض البلدان النامية من أجل وصول السلع إلى الأسواق معفاة من الرسوم والحصص هي موضع الترحيب. |
some developing countries actively provided institutional support to help their firms to internationalize their activities. | UN | وقدمت بعض البلدان النامية الدعم المؤسسي الفعلي لتساعد شركاتها على تدويل أنشطتها. |
It can be expected that a similar phenomenon will develop as a result of the current crisis in some developing countries. | UN | ومن المتوقع أن تنشأ ظاهرة مماثلة كنتيجة للأزمة الحالية في بعض البلدان النامية. |
some developing countries have begun to develop alternative policy frameworks, through, for example, national adaptation plans. | UN | وقد بدأت بعض البلدان النامية في وضع أطر بديلة للسياسات، عن طريق خطط وطنية للتكيف مثلا. |
However, some developing countries have made the effort to pay farmers for such services. | UN | بيد أن بعض البلدان النامية قد سعت من أجل دفع تكاليف هذه الخدمات إلى المزارعين. |
It was recalled that, for some developing countries, mitigation actions are likely to be focused on this sector. | UN | وأشير إلى أن أعمال التخفيف في بعض البلدان النامية يحتمل أن تركز على هذا القطاع. |
In recent years, some developing countries have performed well in trade in services. | UN | وفي السنوات الأخيرة، سجّل بعض البلدان النامية أداءً جيداً في تجارة الخدمات. |
Moreover, it is not appropriate merely to provide greater voting power to some developing countries at the expense of others. | UN | وعلاوة على ذلك، من غير المناسب مجرد إعطاء قوة تصويتية أكبر لبعض البلدان النامية على حساب البلدان الأخرى. |
That was not a choice that any country should have to make, and it saddened him that some developing countries had already had to do so. | UN | وهو ليس خيارا ينبغي ﻷي بلد أن يضطر إليه، ومما يحزنه أن بعض الدول النامية قد اضطرت أن تفعل ذلك. |
One view expressed was that tariffs had been reduced in many countries, yet their incidence remained unequal, adversely affecting some developing countries. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه قد جرى تخفيض التعريفات الجمركية في كثير من البلدان، ومع ذلك فإن آثارها ما زالت غير متكافئة إذ تؤثر تأثيراً ضاراً ببعض البلدان النامية. |
This case exemplifies the progress made by some developing countries with regard to the efficient enforcement of their competition law and policy. | UN | وتبين هذه القضية التقدم الذي أحرزه عدد من البلدان النامية فيما يتعلق بإنفاذ قانون وسياسة المنافسة بفعالية. |
some developing countries have become very important sources of FDI to other developing countries. | UN | وقد أصبح بعض البلدان النامية مصدراً للاستثمار الأجنبي المباشر يكتسي أهمية بالغة بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى. |
He welcomed the initiatives taken by some developing countries in that regard and encouraged others to do the same. | UN | ورحّب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان المتقدمة في هذا الصدد وشجّع البلدان الأخرى على أن تفعل المثل. |
Some members of the panel felt strongly that, where capacity to develop and manage biotechnology does not exist in some developing countries, there is still a need for biosafety regimes to manage potential risks from imports, legal or otherwise. | UN | وعبر بعض الأعضاء بقوة عن رأيهم القائل إن الحاجة ما زالت تدعو لإيجاد نُظم سلامة بيولوجية لإدارة المخاطر المحتملة من الواردات سواء أكانت نُظماً قانونية أم غير ذلك مع أن القدرة على استحداث وإدارة التكنولوجيا الأحيائية لا تتوفر في الظرف الراهن في البعض من البلدان النامية. |