Your Honor, at some point your ruling must be honored. | Open Subtitles | شرفك، في مرحلة ما يجب أن يكون تكريم حكمكم. |
At some point in the not-so-distant future, they'll be able to manufacture organs specifically created to suit each patient. | Open Subtitles | وفي مرحلة ما في المستقبل غير البعيد سيكونوا قادرين على تصنيع أعضاء أنشئت خصيصا لتناسب كل مريض |
Thus, local retirees would have to be replaced in many cases by non-local recruits at some point during the session. | UN | وبالتالي، سيتعين في كثير من الحالات الاستعاضة عن المتقاعدين المحليين بموظفين غير محليين في وقت ما أثناء الدورة. |
Vaccine stock-outs at national level for antigens within the routine immunization programme were reported at some point in 2003 in 52 countries. | UN | وفي وقت ما من عام 2003، أفيد عن نفاد مولدات المضادات في 52 بلــــدا أثناء تنفيذ برنامج التحصين الاعتيـــادي فيها. |
I figured at some point, you might let me in. | Open Subtitles | وأكتشفت عند نقطة ما بأنكِ ممكن تسمحين لي بالدخول |
Then at some point I realised it was all just guilt. | Open Subtitles | ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب |
Most kids at some point. And it does get better. | Open Subtitles | معظم الأطفال في مرحلة ما يتحسّن الأمر بشكل أفضل |
I guess at some point you realize you've been there, done that. | Open Subtitles | أعتقد أنه في مرحلة ما تدركين أنك كنت هناك, وفعلت ذلك |
You guys really do need to talk at some point. | Open Subtitles | يا رفاق لا تحتاج حقا الحديث في مرحلة ما. |
We were pre-taping to use at some point in the future. | Open Subtitles | نحن كنا نسجل شرائط لنستخدمها في مرحلة ما في المستقبل |
At some point you'll also have to consider removing your ovaries. | Open Subtitles | في مرحلة ما سيكون عليكِ أيضا التفكير في إزالة المبيضين. |
So at some point I started hiding those envelopes. Ignorance is bliss. | Open Subtitles | وفي مرحلة ما بدأت اخفاء تلك الملفات ، فالنسيان من النعيم |
Ethiopia had at some point implied that it might be prepared to allow for absolutely direct flights on which Eritrea insists. | UN | وألمحت إثيوبيا في وقت ما أنها قد تكون مستعدة للسماح برحلات جوية مباشرة تماما، وهي مـا تصرُّ عليه إريتريا. |
At some point, we were bound to have our first fight. | Open Subtitles | في وقت ما كان مقدرٌ لنا أن نحظى بقتالنا الأول |
I think you forgot to mention that at some point you're planning on wearing your new roommate's skin. | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت ان تذكر انك عند وقت ما تخطط الى لبس جلد زميل سكنك الجديد |
I won't say your name never comes up in conversation, but everybody's name comes up at some point or another. | Open Subtitles | انا لا اقول ان اسمك لا يُذكر ابدا في المحادثة لكن كل اسماء الاشخاص تُذكر في نقطة ما |
Maybe. Doesn't matter. At some point, you have to make a choice. | Open Subtitles | ربّما، هذا لا يهم، عند نقطة ما يجب ان تتخذ قرار |
At some point, our petty officer went from believer to an observer. | Open Subtitles | في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد |
I knew you'd wind up here at some point... that being the cheese and you being the rat. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك سوف تنتهى هنا في وقتٍ ما ذلك أنْ أكُونَ الجبنَ وأنت أنْ تَكُونَ الجرذَ |
At some point, you got to try to make sense of it. | Open Subtitles | في لحظة ما يجب عليك أن يكون لك محاولة لفهم ذلك |
At some point they must have sealed that section off. | Open Subtitles | ربما عند نقطة معينة منه قاموا بأغلاق ذلك القسم. |
At some point, I might need you for the red team. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما, قد أحتاجك أن تكون ضمن الفريق الأحمر. |
Now, all of us have had one day at some point. | Open Subtitles | الآن ، معظمنا قضى يوما واحدا صعبا في مرحلة معينة |
But you're also staff and at some point, this conversation is inappropriate. | Open Subtitles | ولكنك أيضًا من الموظفين وفي نقطةٍ ما فإن هذه المحادثة تُصبح غير لائقة. |
The defendant married the complainant when she was 15 years old in Georgia and at some point the family moved to Israel. | UN | وكان المتهم قد تزوج الشاكية عندما كان عمره 15 سنة في جورجيا، وفي وقت من الأوقات انتقلت الأسرة إلى إسرائيل. |
You might have to testify, at some point, grand jury and all. | Open Subtitles | ربما قد تشهد , في بعض النقاط هيئة المحلفين الكبرى والكل |
I might be leaving at some point, but I'm not running away. | Open Subtitles | أنا قد ترك في بعض نقطة ، ولكن أنا لا يهرب. |
We've all been whammied at some point, right? | Open Subtitles | لقد تم التغرير بنا في لحظةٍ ما ، أليس كذلك؟ |
One possibility would be for the Assembly to debate these proposals at some point in early 2009. | UN | وتتمثل إحدى الإمكانيات في أن تناقش الجمعية العامة هذه الاقتراحات في وقت معين أوائل عام 2009. |
Every writer gets writer's block at some point in their career. | Open Subtitles | يحدث هذا لكل كاتب خلال فترة ما من حياته المهنية |