"sorrowful" - Translation from English to Arabic

    • الحزينة
        
    • الحزين
        
    • حزيناً
        
    It addressed me like a strain of sorrowful music... a hopeless consciousness of all that I had lost... all that I had ever loved. Open Subtitles اثر بي مثل نغمة من الموسقى الحزينة ادراك لا امل به في كل .. الذي فقدته كل الذي سبق لي ان احببته
    Commemorating the sorrowful tenth anniversary of the adoption of resolutions on the Armenian-Azerbaijani conflict, one has to stress with bitterness that none of the Security Council decisions have been implemented by Armenia. UN وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة الحزينة لاتخاذ القرارات بشأن الصراع الأرميني - الأذربيجاني، لا يسع المرء إلا أن يشدد بمرارة على أن أرمينيا لم تنفِّذ أيا من قرارات مجلس الأمن.
    "taken down and placed in the arms of your sorrowful mother... Open Subtitles وانزل ووضع في حضن والدته الحزينة
    "and the sorrowful trio repaired to Mother. Open Subtitles وعاد الثلاثي الحزين إلى الأم
    No more sorrowful Jones. Open Subtitles لا أكثر الحزين جونز
    It was a selfless one, it was a sorrowful one. Open Subtitles كان فعلاً غير أنانياً كان حزيناً
    Whatever attacked me and killed Caroline was no sorrowful ghost. Open Subtitles مهما كان ما قام بمهاجمتي و قتل (كارولين) لم يكن شبحاً حزيناً
    sorrowful Mother, Immaculate Virgin... Open Subtitles أيتها الأم الحزينة... أيتها العذراء الطاهرة...
    The delegation of Venezuela, inspired by the democratic and humanist principles of the Bolivarian revolution and in solidarity with all peoples, wishes to express on this sorrowful occasion our categorical and firm repudiation of the acts of extermination that took place in Europe during the Second World War. UN ووفد فنزويلا، مستلهما المبادئ الديمقراطية والإنسانية للثورة البوليفارية وبالتضامن مع جميع الشعوب، يود أن يعرب في هذه المناسبة الحزينة عن رفضنا غير القاطع والراسخ لجميع أعمال الإبادة التي اقترفت في أوروبا أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Dear Lord, we are gathered in your presence here today on this most sorrowful occasion to say farewell to Winter. Open Subtitles ‫أيها القدير، نحن نجتمع اليوم بحضورك ‫في هذه المناسبة الحزينة ‫لنقول وداعاً لـ(وينتر)
    The prince bestowed upon the young girl, who'd filled herself with sorrowful words, extremely precious words of bliss, like water seeping into the desert. Open Subtitles "أكرمَ الأمير الفتاة الشابة، و التي كانت الكلمات الحزينة تملئها،" "كلمات ثمينة للغاية من النعيم كالمياه التي تضمحل في الصحراء."
    I like the sorrowful one. Open Subtitles أحب الوحدة الحزينة
    "of sorrowful interest had reached its close." Open Subtitles هذه الذكرى الحزينة
    Amidst all this carnage and this sad and sorrowful occasion, we feel much humbled in presenting to you a signed copy of the Bougainville Peace Agreement (see enclosure 2).* UN ووسط هذه المأساة وهذه المناسبة الحزينة والمؤسفة نقدم لكم بتواضع شديد نسخة موقعة من اتفاقية بوغانفيل للسلام (انظر الضميمة 2)*.
    You make that sorrowful face, you say what you think I want to hear. Open Subtitles تُعطيني هذا الوَجه الحزين و تقولُ الأشياء التي تظنُ أني أُريدُ سماعها، أنتَ تافِه يا (عمر)!
    And let shine it on my sorrowful heart Open Subtitles وأتركه يلمع على قلبي الحزين
    And let it shine on my sorrowful heart Open Subtitles وأتركه يلمع على قلبي الحزين
    Powerful supporters defend him, using any underhanded means they can muster. They are aided by the fact that some within the government would prefer to close a sorrowful chapter of human rights violations rather than bringing it to a conclusion. News-Commentary ترجع الشكوك التي تحيط باحتمالات معاقبة بينوشيه إلى "البينوشيزمية" التي ما زالت على قيد الحياة في شيلي. فهناك مناصرون له من ذوي السلطة والنفوذ ما زالوا يدافعون عنه، مستعينين في ذلك بكل وسيلة ماكرة ملتوية تسنح لهم. ويعينهم على هذا أن بعض أعضاء الحكومة يفضلون طي هذا الفصل الحزين من فصول انتهاكات حقوق الإنسان بدلاً من الوصول به إلى نهايته.
    - You look sorrowful. - No. Open Subtitles -تبدو حزيناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more