"special allowance" - Translation from English to Arabic

    • البدل الخاص
        
    • بدل خاص
        
    • بدلا خاصا
        
    • العلاوة الخاصة
        
    • علاوة خاصة
        
    • والبدل الخاص
        
    • وبدل خاص
        
    • للبدل الخاص
        
    • بالبدل الخاص
        
    • البدلات الخاصة
        
    • بدلاً خاصاً
        
    • ببدل خاص
        
    • تدفع كبدل خاص
        
    • علاوات خاصة
        
    • علاوة استثنائية
        
    As in the case of ICJ, the rate for this special allowance is fixed at $94 per day. UN وكما في حالة محكمة العدل الدولية، فقد حدد مقدار هذا البدل الخاص بمبلغ 94 دولارا في اليوم.
    This also represents an average increase of 7.12 per cent in the special allowance. UN ويمثل هذا أيضا زيادة في البدل الخاص تبلغ في المتوسط 7.12 في المائة.
    (b) special allowance of $15,000 per annum for the President; UN بدل خاص للرئيس قدره ٠٠٠ ١٥ دولار في السنة؛
    They may also be paid the special allowance for up to one week per annum of preparatory work. UN ويجوز أيضا أن يدفع لهم بدل خاص عن مدة أقصاها أسبوع واحد سنويا لقاء الأعمال التحضيرية.
    It should be recalled that there is also a special allowance of $10,000 payable to each of the Chairs. UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك أيضا بدلا خاصا مقداره 000 10 دولار يدفع لكل من رئيسي اللجنتين.
    special allowance of the President and of the Vice-President when acting as President UN البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    special allowance of the President and of the Vice-President when acting as President UN البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    In 1983, the Secretary-General proposed that the 24 per cent relationship between the special allowance of the President and the annual base salary, which had ceased to apply following the 1980 periodic review, should be restored. UN وفي عام 1983، اقترح الأمين العام العودة إلى الأخذ بنسبة الـ 24 في المائة من المرتب الأساسي السنوي في تحديد مقدار البدل الخاص للرئيس، الذي توقف العمل به عقب الاستعراض الدوري لعام 1980.
    A. special allowance of the President and Vice-President when acting as President UN ألف - البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    Based on the General Assembly decision, the special allowance of the Presidents of the Tribunals was set at US$ 15,000 per annum. UN واستنادا إلى قرار الجمعية العامة، حُدد البدل الخاص لرئيسي المحكمتين بمبلغ 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    special allowance of the President and the Vice-President when acting as President UN البدل الخاص للرئيس ولنائبه عند قيامه بعمل الرئيس
    Danger pay is a special allowance established for internationally and locally recruited staff who are required to work in locations where very dangerous conditions prevail. UN بدل الخطر هو بدل خاص بالموظفين المعينين دوليا ومحليا الذين يطلب إليهم أن يعملوا في مواقع تسود فيها ظروف خطيرة جدا.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    In addition, he is paid a special allowance of $15,000 per annum. UN ويتقاضى علاوة على ذلك بدلا خاصا بمبلغ 000 15 دولار سنويا.
    The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. UN ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة لحضور جلسات المحكمة.
    Likewise, the special allowance of the Vice-President of the Tribunal, when acting as President, was fixed at $94 per day. UN وبالمثل، تحديد العلاوة الخاصة بنائب رئيس المحكمة، عند عمله كرئيس، بـ 74 دولارا يوميا.
    All pensioners are paid a special allowance of Rs. 600 per month and a substantial number are also paid a cost of living allowance of Rs. 260. UN ويتلقى جميع ذوي المعاشات علاوة خاصة قدرها ٠٠٦ روبية شهرياً، كما يتلقى عدد كبير منهم علاوة غلاء معيشة قدرها ٠٦٢ روبية.
    ANNUAL ALLOWANCE, AS WELL AS special allowance AND SUBSISTENCE ALLOWANCE FOR RELEVANT DAYS FOR THE MEMBERS OF UN البدل السنوي، والبدل الخاص وبدل اﻹقامة عن أيام العمل ذات الصلة ﻷعضاء
    However, it should be noted that, unlike the Vice-President of the Court, the Vice-President of the Tribunal does not reside at the seat of the Tribunal and has to travel, when required, to Hamburg; he is entitled to DSA and a special allowance for each day he acts as President. UN على أنه من الجدير بالذكر أنه خلافا لنائب رئيس محكمة العدل الدولية، لا يقيم نائب رئيس المحكمة في مقر المحكمة بل عليه أن يسافر إلى هامبورغ عند الاقتضاء؛ ويحق له الحصول على بدل الإقامة اليومي وبدل خاص عن كل يوم يعمل فيه رئيسا للمحكمة.
    The maximum special allowance is one third of the annual net base salary divided into 220 working days; UN ويبلغ الحد الأقصى للبدل الخاص ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسما إلى 220 يوم عمل؛
    (b) Increased salary entitlements for international staff related to the special allowance resulting from the implementation of the harmonization of conditions of service; UN (ب) زيادة استحقاقات مرتبات الموظفين الدوليين فيما يتصل بالبدل الخاص الناجم عن تنفيذ مواءمة شروط الخدمة؛
    Payment of special allowance and daily subsistence allowance will not create any additional expenditure given the fact that, with respect to Case No. 16, those allowances will be paid only to the judges participating in the case. UN ولن يترتب على دفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية أي نفقات إضافية لأنه في ما يتعلق بالقضية رقم 16، لن تُدفع تلك البدلات إلا للقضاة المشاركين في القضية.
    8. In paragraph 17 of his report, the Secretary-General states that, pursuant to article 32 of the Statute of the International Court of Justice, the President of the Court shall receive a special annual allowance and the Vice-President shall receive a special allowance for each day on which he or she acts as President. UN 8 - يشير الأمين العام في الفقرة 17 من تقريره إلى أنه، عملاً بالمادة 32 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، يتقاضى رئيس المحكمة بدلاً سنوياً خاصاً ويتقاضى نائب الرئيس بدلاً خاصاً عن كل يوم يقوم فيه بعمل الرئيس.
    In view of this, the Office of Human Resources Management authorized a special allowance of $35 per month for interpreters recruited from Sochi. UN ونظرا الى ذلك، أذن مكتب إدارة الموارد البشرية ببدل خاص قدره ٣٥ دولارا شهريا، للمترجمين الشفويين المستقدمين من سوشي.
    Noting that the workload of the President of the International Court of Justice and that of the Vice-President, when acting as President, have increased since 1987 and that the amounts of the special allowance of the President and of the Vice-President, when acting as President, have not increased since then, UN وإذ تلاحظ أن حجم العمل الذي يضطلع به رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس قد ازداد منذ عام 1987 وأن المبالغ التي تدفع كبدل خاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس لم تشهد أية زيادة منذ ذلك الحين،
    Its assistance was twofold, consisting of material aid, in the form of orthopaedic and other equipment, as well as financial aid, in the form of a special allowance. UN وهذه المساعدة من شقين، فهناك معونة مادية في شكل أجهزة للعظام وغيرها من المعدات، ومعونة مالية في شكل علاوات خاصة.
    Moreover, minimum pay must be topped up with a special allowance of 5 per cent of the salary. UN ومن جهة أخرى، يجب أن تضاف إلى المرتبات الدنيا علاوة استثنائية بنسبة 5 في المائة من مبالغ هذه المرتبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more