The Secretary-General should submit specific proposals for the consideration of the Assembly in his next report on human resources management. | UN | وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية مقترحات محددة لتنظر فيها الجمعية العامة. |
To that end, I should like to put forward three specific proposals for the revitalization of multilateral negotiations in these areas. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أود أن اطرح ثلاثة مقترحات محددة من أجل إعادة تنشيط المفاوضات المتعددة الأطراف في هذه المجالات. |
specific proposals for action raised during the Dushanbe Conference | UN | مقترحات محددة لاتخاذ إجراءات طرحت أثناء مؤتمر دوشانبي: |
Peru has presented specific proposals in that area that we hope can be considered at the conference. | UN | وقد قدمت بيرو اقتراحات محددة في ذلك المجال نأمل أن تؤخذ في الحسبان خلال المؤتمر. |
In this regard, my delegation has already put forward some very specific proposals, which I will not recapitulate in any detail here. | UN | وفي هذا الصدد، قدم وفد بلدي من قبل بعض المقترحات المحددة جدا، والتي لن أعيد سردها هنا بأية تفاصيل إضافية. |
Recommendations on specific proposals in the report of the Bureau of the fiftyfourth session of the Commission | UN | توصيات بشأن الاقتراحات المحددة الواردة في تقرير مكتب لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين |
specific proposals were also suggested for amending paragraph 1 of the article. | UN | كما قدمت مقترحات محددة أيضا لتعديل الفقرة ١ من هذه المادة. |
In that spirit, let me comment briefly on a few specific proposals referred to in the Secretary-General's report. | UN | من هذا المنطلق، أود أن أدلي بملاحظات موجزة حول بضعة مقترحات محددة اشار إليها اﻷمين العام في تقريـــره. |
He hoped that the Secretariat would submit specific proposals to that effect. | UN | وعن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة مقترحات محددة لهذا الغرض. |
Pakistan has made specific proposals to India for this purpose. | UN | ولقد قدمت باكستان إلى الهند مقترحات محددة لهذا الغرض. |
It will be making specific proposals during the Conference. | UN | وسوف يقدم الاتحاد الأوروبي مقترحات محددة خلال المؤتمر. |
Moreover, proper budgetary procedure requires specific proposals to be made and justified for each and every new post requested. | UN | علاوة على ذلك، تقتضي إجراءات الميزانية السليمة تقديم مقترحات محددة ومبررة لكل وظيفة جديدة مطلوبة على حدة. |
I will submit to the Council specific proposals on the way forward. | UN | وسأقدم إلى المجلس مقترحات محددة بشأن الخطوات المقبلة في ذلك الصدد. |
UNCTAD should continue to provide support to developing countries in the formulation of specific proposals on development-related and SDT issues on an ongoing basis. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان النامية في صياغة مقترحات محددة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية وبالمعاملة الخاصة والتفاضلية على أساسٍ مستمر. |
India's working paper on nuclear disarmament of 2006 contains specific proposals for the consideration of the international community. | UN | وورقة عمل الهند المتعلقة بنزع السلاح النووي لسنة 2006 تتضمن مقترحات محددة لينظر فيها المجتمع الدولي. |
Furthermore, there were no specific proposals on further measures to improve efficiency, contain administrative costs and achieve savings. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس بالتقرير اقتراحات محددة بتدابير إضافية لتحسين الكفاءة ولاحتواء التكاليف اﻹدارية وتحقيق وفورات. |
As discussed in section VII below, the Special Representative has now put forward specific proposals to ensure more systematic monitoring and reporting. | UN | ومثل ما تتم مناقشته في الفرع السابع أدناه فقد قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة لضمان الرصد وتقديم تقارير بشكل منتظم. |
India introduced a working paper on nuclear disarmament in 2006, which contained specific proposals that reflect the spirit and substance of the Rajiv Gandhi action plan. | UN | وقدمت الهند ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في 2006، شملت اقتراحات محددة تجسد روح ومضمون خطة عمل راجيف غاندي. |
This matter has been the subject of many specific proposals. | UN | وقد كانت هذه المسألة موضوع العديد من المقترحات المحددة. |
We intend to announce a number of specific proposals at that forum. | UN | وننوي الإعلان عن عدد من المقترحات المحددة في ذلك المحفل. |
Recommendations on specific proposals in the report of the Bureau of the fiftyfourth session of the Commission: | UN | توصيات بشأن الاقتراحات المحددة الواردة في تقرير مكتب لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين |
His delegation had made specific proposals in that regard at the Council's substantive session of 2009. | UN | وقال إن وفده تقدم باقتراحات محددة في هذا الصدد في دورة المجلس الموضوعية لعام 2009. |
While consideration has been given to dealing with the air transport problems of the Pacific, specific proposals are yet to emerge. | UN | وعلى الرغم من إيلاء الاعتبار لمعالجة مشاكل النقل الجوي في منطقة المحيط الهادئ، فلا يزال يتعين التقدم بمقترحات محددة. |
Her delegation would put forward specific proposals on the working languages of intergovernmental conferences at a later stage. | UN | وذكرت أن وفد بلدها سيقدم في مرحلة لاحقة مقترحات معينة بشأن لغات عمل المؤتمرات الحكومية الدولية. |
The specific proposals developed by HLCP for the follow-up arrangements are outlined in section III below. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بالمقترحات المحددة لترتيبات المتابعة التي وضعتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى. |
specific proposals were formulated with a view to ensuring that the adults of tomorrow would be well-balanced and take responsibility for the future of their country. | UN | وقد صيغت مقترحات ملموسة بغرض تكوين رجال ونساء المستقبل يتميزون بشخصية متوازنة ويضطلعون بالمسؤولية عن مستقبل بلدانهم. |
The high-level conference needed to be presented with the concrete results of the Ad Hoc Committee's deliberations and specific proposals for resolving existing disagreements. | UN | ويجب أن تُقدم للمؤتمر الرفيع المستوى نتائج ملموسة لمداولات اللجنة المخصصة ومقترحات محددة لتسوية الخلافات القائمة. |
It is therefore too early to make specific proposals in that respect during the current exercise. | UN | وعليه من السابق ﻷوانه تقديم اقتراحات ملموسة في هذا الاتجاه في إطار العمل الحالي. |
In carrying out its mandate, the Ad Hoc Committee must take into account all relevant developments and specific proposals, present and future. | UN | وعلى اللجنة المخصصة، عند الاضطلاع بولايتها، أن تراعي جميع التطورات ذات الصلة والمقترحات المحددة الحالية والمقبلة. |
Suggestions from Overseas Territory Governments for specific proposals for constitutional change will be considered carefully. | UN | وسيمعن النظر في الاقتراحات التي ترد من حكومات أقاليم ما وراء البحار متضمنة توصيات محددة بإجراء تغيرات دستورية. |
Most States made specific proposals to amend, improve, merge and/or delete some of the guidelines. | UN | فقد قدَّمت غالبية الدول مقترحات محدَّدة ترمي إلى تعديل و/أو تحسين و/أو دمج و/أو حذف بعض المبادئ التوجيهية. |
During its consideration of specific proposals under the different budget sections, the Committee also had the opportunity to interact, in person or by videoconference, with the concerned under secretaries-general or executive secretaries and their staff. | UN | وتسنت للجنة أيضا خلال دراستها لمقترحات محددة في إطار مختلف أبواب الميزانية فرصة تبادل الآراء، وجها لوجه أو من خلال التداول بالفيديو، مع وكلاء الأمين العام أو الأمناء التنفيذيين وموظفيهم. |