"spice" - Translation from English to Arabic

    • التوابل
        
    • سبايس
        
    • توابل
        
    • البهارات
        
    • السباسى
        
    • الإثارة
        
    • بهارات
        
    • تابل
        
    • البهار
        
    • والتوابل
        
    • بهار
        
    • التابل
        
    • سبايسي
        
    • توابلي
        
    • سباسى
        
    Wu, we're at the spice shop with Monroe and Rosalee. Open Subtitles وُو، نحن في محل التوابل مع مونرو و روزالي
    What's that spice that feels tangy on my tongue? Open Subtitles ما هذه التوابل ذو النكهة المميزة على لساني؟
    Just get some Old spice and call it a day. Open Subtitles مجرد الحصول على بعض التوابل قديم ويطلق عليه اليوم.
    Oh my, that's a lot of Old spice. Open Subtitles يا الهي ، هذا كثير من مزيل عرق اولد سبايس
    The payment will be in spice delivered in an unarmed diplomatic ship. Open Subtitles الدفع سيكون في صورة توابل تسلم في سفينة دبلوماسية غير مسلحة
    Besides, they love it when you keep them guessing. It adds spice. Open Subtitles بجانب هذا, فهم يحبون عندما تدعهم يخمّنون, هذا يضيف البهارات عليه
    It's good, you have to add spice to your relationship. Open Subtitles شيء جيد، يجب أن تضيفا بعض التوابل إلى علاقتكما
    This is the spice business. Very big traders come here. Open Subtitles هذا عمل التوابل تجار كبار جداً يأتون إلى هنا
    Who you two little spice Girls think y'all talkin'to? Open Subtitles من انتما يا فتيات التوابل اعتقت انكم تتحدثون الي
    The therapist says we it should bring some spice into. Open Subtitles يقول المعالج نحن وينبغي أن يجلب بعض التوابل إلى.
    This Choady guy makes vanilla taste like fucking thai spice. Open Subtitles هذا الفتى يمكنه جعل مذاق الفانيلا مثل التوابل التايلاندية
    So if I'm not Scary spice, does that mean I'm Baby spice? Open Subtitles إذاً لم أكن التوابل المخيفة، هل ذلك يعني أني التوابل الطفلة؟
    I'm headed for the spice shop, but that was them. Open Subtitles أنا متجه إلى متجر التوابل الآن، ولكنهما المعنيان بالتأكيد.
    $700 at spice Mountain, ghost pepper hot sauce from India, weekly spray tans and salon dye jobs. Open Subtitles سبعمائة دولار في جبل سبايس شبح صلصة الفلفل الحارة من الهند , اسبوعيا يسمر جسده ويصبغ شعره
    You are applauded and three who sang the spice Girls! Open Subtitles ومع ذلك، أنت لم ترني حتّى أغنّي لـ"سبايس غارلز"
    When we were kids, we used to dress up like spice Girls. Open Subtitles عندما كنا صغار ، كنا نلعب ونلبس مثل فرقه "سبايس كيرلز"
    ¶ seven wonders of the secret spice world ¶ Shh. Open Subtitles ♪ عجائب الدنيا السبع من سر توابل العالم ♪
    Uh, if Dad were a spice, uh, I'd say he's salt. Open Subtitles لو كان أبي نوع من البهارات... ؟ أقول أنه ...
    Four planets have come to our attention... regarding a plot which could jeopardize spice production. Open Subtitles أثارت 4 كواكب انتباهنا يؤخذ بعين الاعتبار أنها قد تكون مكيدة من السباسى
    Comeon, we'llmakeit arace, spice this shit up a bit. Open Subtitles هيا، سنجعله سباقًا، دعنا نُدخل قليلًا من الإثارة إلى هذا الملل.
    But according to a text I got 20 minutes ago he's marrying a 19 year old named after a spice. Open Subtitles لكن تبعاً للرسالة التي وصلتني منذ 20 دقيقة فإنه سيتزوج من فتاة ذات 19 عام سميت على اسم بهارات
    But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. Open Subtitles ولكن الحب تابل متعدد النكهات تشكيلة منعشة من التركيبات واللحظات.
    It's kind of a new thing I'm starting... ♪ Say we like to body rock the parties ♪ just to give it a little more spice, bringing out the acidity of the raisins. Open Subtitles لقد بدأت شيئًا جديدًا من نوع ما فقط لإعطائها قليلا من البهار
    Sugar and spice and everything nice get no attention. Open Subtitles لا يجذب السكر والتوابل وكل شيء معسول الانتباه
    - And Chef Nathaniel creates his famous crack cocaine souffle with Arm Hammer seasoning spice. Open Subtitles والشيف نيثانيل يخلق شهرته سوفليه صخور الكوكايين مع تتبيلة بهار اليد والمطرقة
    Diversity is the real spice of our lives and has become a factor much sought after and, at the same time, much feared. UN التنوع، هو التابل الحقيقي في حياتنا، وأصبح عاملا يسعى من أجله إلى حد كبير، وفي نفس الوقت يَتخوف منه إلى حد كبير.
    Yeah, you're still part of the group, sporty spice. Open Subtitles نعم , انك جزء من هذه المجموعه سبورتي سبايسي
    I'll have you know I come by my spice naturally. Open Subtitles لمعلوماتك أنا صنعت توابلي بنفسي
    In this time, the most precious substance in the universe... is the spice, melange. Open Subtitles في الوقت الحالي معظم المواد النفيسة في الكون في يد سباسى... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more