Now, General... are you spoils, or just one of the dead? | Open Subtitles | جنرال هل انت من الغنائم ام واحد من الرجال الميتون؟ |
No otherwise for pomp and majesty... as when Sir Paris crossed the seas with her... and brought the spoils from rich Dardania. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أخرى أفخم و أعظم ثم عندما عبر السيد باريس معها البحار و جلب الغنائم إلى داردانيا الثرية |
Those challenges have been compounded by the dynamics of internal politics, often interpreted and seen as the spoils of office. | UN | ومما يزيد من صعوبة تلك التحديات ديناميات السياسة الداخلية، التي ينظر إليها غالبا باعتبارها غنيمة من غنائم المنصب. |
At the same time, we strongly believe that the fruits of conquest should not be forcibly converted into spoils of war. | UN | وفي الوقت ذاته، نؤمن إيمانا قويا بأن ينبغي ألا تحول قسرا ثمار النصر إلى غنائم حرب. |
Don't worry about it, Charlie. That man spoils his daughter. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا يا شارلي هذا الرجل يفسد ابنته |
No matter the outcome, the spoils will be ours. | Open Subtitles | بغض النظر عن النتيجة فإن الغنائم ستكون لنا |
- My research vessel... - Your share of the spoils. | Open Subtitles | ابحاثي تشير الى انكم تملكون لكم نصيب في الغنائم |
I'll use my people, there's no risk for you, and you get the spoils. | Open Subtitles | سأستخدم رجالي لا مخاطرة لك، وستحصل أنت على على الغنائم |
They were talking about what happens when it's over... if the war ends up what everyone says it will be... about the spoils we all stand to gain from it. | Open Subtitles | يتحدثون عما سيحدث عندماينتهيهذا.. وتنتهيالحربكمايقولالكل .. عن الغنائم التي أخذناها منها |
In return, Mr. Castillo will share the spoils evenly among the partners. | Open Subtitles | وفي المقابل، فإن السيد كاستيلو تقاسم الغنائم بالتساوي بين الشركاء. |
Who better to lug our spoils back to the ship when we make landfall? | Open Subtitles | من أفضل منهم على سحب الغنائم للسفينة عندما نصل لليابسة؟ |
The spoils of this colossal theft ended up in United States banks. | UN | واستقرت غنائم هذه السرقة الهائلة في مصارف الولايات المتحدة اﻷمريكية في خاتمة المطاف. |
Now, you can help me and share in my spoils, or you can be alone. | Open Subtitles | الآن، يمكنك مساعدتي و حصة في غنائم بلدي، أو يمكنك أن تكون وحدها. |
We have their powder, enough to reduce Paris to ashes and take our pick of the spoils. | Open Subtitles | لدينا بارودهم يكفي إلى سحق باريس لأجزاء ونأخذ ما إخترنا من غنائم |
They will be made to see past it and oblige us in the spoils of war. | Open Subtitles | و هو أمر يجب أن نتخطاه و تلزم لنا غنائم الحرب |
The white house chef prepared some of the spoils and served them up with a port demi-glace, roasted turnips, and sauteed Greens. | Open Subtitles | وقد حضر طباخ البيت الأبيض بعضاً من غنائم الرحلة وقدمها، مع اللفت المحمص والخضروات. |
The high-tech little Renault is good but the stupid gearbox spoils your fun. | Open Subtitles | القليل رينو التكنولوجيا الفائقة هو جيد ولكن علبة التروس غبي يفسد متعة الخاص بك. |
She and Jeremy planned to empty out the accounts of their so-called charity and run away with the spoils. | Open Subtitles | هي وجريمي خططوا لتفريغ حسابات مؤسساتهم الخيرية وهربوا بالغنائم |
It spoils my view of the boatyard. | Open Subtitles | انها تفسد على مراقبتى لمكان اصلاح القوارب |
Well, that kind of spoils the fun, don't you think? | Open Subtitles | حسناً، ذلك يُفسد المُتعة نوعاً ما، ألا تظنّ ذلك؟ |
When he was a young man, he swindled a ship, hired it to privateers, and earned a share of their spoils for his trouble. | Open Subtitles | عندما كان شاباً، أخذ سفينة بالاحتيال وأجرها للقراصنة وكسب حصته من غنائمهم مقابل جهوده |
It spoils everything. | Open Subtitles | هذا يُفسِد كل شيء |
And before the eyes of the world, certain Powers are flagrantly sharing out Libya as the spoils of war. | UN | وأمام أعين العالم، تتقاسم بعض القوى بشكل فاضح ليبيا كغنيمة حرب. |
Go, mighty warlord. Collect your spoils. | Open Subtitles | هيّا أيها الجنرال إجمع غنائمك |
This was one of the spoils of war he brought back. | Open Subtitles | كانت هذه إحدى غنائمه عندما عاد |
And as victors, we will collect the spoils of war. | Open Subtitles | وكمنتصرون، نحن سَنَجْمعُ غنائمَ الحربِ. |
The advent of globalization, with all its faults, has mandated a redistribution of the spoils as the whole interface of challenges has mutated. | UN | فمقدم العولمة، بكل أوزارها، قد أذن بإعادة توزيع للغنائم بعد أن تحورت واجهة التحديات كاملة. |
You know Dad's the one that spoils you. | Open Subtitles | وأنت تعرفين بأن أبي هو الذي يدللك |