"square metres" - Translation from English to Arabic

    • متر مربع
        
    • مترا مربعا
        
    • متراً مربعاً
        
    • أمتار مربعة
        
    • الأمتار المربعة
        
    • بالأمتار المربعة
        
    • كيلومتراً مربعاً
        
    • بالمتر المربع
        
    • منطقة مساحتها
        
    • متر مكعب
        
    • كيلومتر مربع
        
    • من اﻷمتار المربعة
        
    • متر مربّع
        
    • مترين
        
    • منطقة تبلغ
        
    Venezuela committed in its extension request to address in 2012 a total of one mined area measuring 20,000 square metres. UN وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع.
    Venezuela committed in its extension request to address in 2012 a total of one mined area measuring 20,000 square metres. UN وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع.
    An estimated area of 100 square metres was damaged. UN وقد أصيبت منطقة تقدر بمائة متر مربع بأضرار.
    It is currently occupying 429 square metres at the Petit-Saconnex; UN وتشغل الادارة حاليا ٤٢٩ مترا مربعا في بيتي ساكوني؛
    square metres of land providing access to 34 Blue Line Barrel points UN مترا مربعا من الأراضي التي تتيح إمكانية الوصول إلى 34 نقطة من البراميل الموجودة على طول الخط الأزرق
    An area of 64,819,740 square metres remains to be cleared. UN وهكذا، تتبقى مساحة 740 819 64 متراً مربعاً للمعالجة.
    square metres of land, comprising 55,991 square metres released back to the local communities and 16,005 square metres providing access to 56 points along the Blue Line to be marked by UNIFIL in coordination with the parties UN مترا مربعا من الأراضي، تضم 991 55 مترا مربعا تمت إعادتها إلى المجتمعات المحلية، و 005 16 أمتار مربعة توفر إمكانية الوصول إلى 56 نقطة على طول الخط الأزرق ستحددها اليونيفيل بالتنسيق مع الأطراف
    Of the 39 million square metres which have been demined during the reporting period, one square kilometre has been quality assured. UN ومن المنطقة التي أزيلت ألغامها أثناء فترة التقرير ومساحتها ٣٩ مليون متر مربع تم التأكد من جودة كيلومتر مربع.
    A total of 951 cluster bomblet strike locations have been recorded thus far, contaminating an estimated area of over 38 million square metres. UN وتم تسجيل ما مجموعه 951 موقعاً قُصف بالقنابل العنقودية، مما نشر هذه القنابل في منطقة تتجاوز مساحتها 38 مليون متر مربع.
    That's half a million bats crammed into just 200 square metres. Open Subtitles تعدادها نصف مليون خفاش يزدحمون في 200 متر مربع فحسب.
    Over the past 10 years, the housing fund expanded to cover 30 million square metres. UN على مدى السنوات العشر الماضية، توسع صندوق الإسكان ليشمل 30 مليون متر مربع.
    :: Provision of at least 600 square metres of space: construction, rehabilitation and prefabricated structures UN توفير مساحة تبلغ 600 متر مربع على الأقل: البناء وإعادة التأهيل والهياكل الجاهزة
    At the peak of operations, 28,000 square metres of storage space was available to the humanitarian community. UN وفي ذروة العمليات، كانت هناك مساحة للتخزين تبلغ 000 28 متر مربع متاحة لمجتمع المساعدة الإنسانية.
    Abbreviations: GSF, gross square feet; GSM, gross square metres; RSF, rentable square feet; RSM, rentable square metres. UN الاختصارات: ق م إ: قدم مربع إجمالي؛ م م إ: متر مربع إجمالي؛ ق م ق: قدم مربع قابل للإيجار؛ م م ق: متر مربع قابل للإيجار.
    As a result, Yirol West County allocated 1,000 square metres of land for returnee settlement. UN ونتيجة لذلك، خصصت محافظة يرول الغربية 000 1 متر مربع من الأراضي ليقيم فيها العائدون.
    3 million square metres land cleared east of the berm UN تطهير 3 ملايين متر مربع من الألغام في الأراضي الواقعة شرق الحاجز الترابي
    square metres cleared and verified UN مترا مربعا جرت إزالة الألغام منها أو التحقق من خلوها منها
    Technical survey of 1,906,143 square metres of road suspected to contain mines UN إجراء مسح تقني لـ 143 906 1 مترا مربعا من الطرق المشتبه في أن تكون مزروعة بالألغام
    Ecuador reported that, at the end of 2011, 42 areas known to contain mines amounting to 1,880,859.50 square metres remained to be addressed. UN وأشارت إكوادور، في نهاية عام 2011، إلى وجود 42 منطقة ملغومة تبلغ مساحتها 859.50 880 1 متراً مربعاً يتعين التعامل معها.
    A minimum working space of 150 square metres for ordinary court judges and 160 metres for high court judges had been enforced. UN وتم توفير حد أدنى من حيز العمل وقدره 150 متراً مربعاً لقضاة المحاكم العادية و160 متراً مربعاً لقضاة المحاكم العليا.
    The rate is based on a standard of nine square metres per person; UN ومعدل سداد التكاليف يستند إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    Large families have on average 9.9 square metres of living space per person, with 29 per cent of them having only 7 square metres per person. UN وهكذا، يبلغ متوسط مساحتها 9.9 من الأمتار المربعة للفرد و7 أمتار مربعة فقط بالنسبة ل29 في المائة من هذه الأسر.
    Average housing supply in square metres of total living space per inhabitant, including: UN توفير المساكن للمواطنين، بالأمتار المربعة للفرد، في:
    At the Ninth Meeting of the States Parties, Ethiopia reported that it had cleared more than 43 million square metres and had released another 660.16 square kilometres through other means. UN وفي الاجتماع التاسع للدول الأطراف، أبلغت إريتريا أنها قامت بتطهير أكثر من 43 مليون متر مربع وأفرجت بوسائل أخرى عن مساحة إضافية تقدر ﺑ 660.16 كيلومتراً مربعاً.
    Average per individual inhabitant (square metres of shared space) UN متوسط المساحة للفرد (المساحة الكلية بالمتر المربع)
    It has been assessed that the mined area near Jamena could cover 6,000,000 square metres and also contain anti-vehicle mines and UXO. UN وتجري حالياً عمليات إزالة الألغام في منطقة مساحتها 400 192 متر مربع على الحدود الألبانية.
    In addition, the Mission cleared over 8.4 million square metres of land, compared to 4 million square metres planned. UN وفضلاً عن ذلك، أزالت البعثة الألغام من مساحة فاقت 8.4 ملايين متر مكعب من الأراضي، مقارنة بالمساحة المقررة وقدرها 4 ملايين متر مكعب.
    Through the cooperation of civil society, non-governmental organizations, the military and the Organization of American States (OAS), hundreds of thousands of square metres of land have been cleared in Nicaragua and a work programme has been established to complete the task. UN فمن خلال تعاون المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسة العسكرية ومنظمة الدول اﻷمريكية، أمكن تطهير مئات اﻷلوف من اﻷمتار المربعة من اﻷراضي في نيكاراغوا، ووضع برنامج عمل ﻹكمال هذه المهمة.
    This jungle covers four million square metres and it offers more than just tavi. Open Subtitles هذه الأدغال تغطّي أربعة ملايين متر مربّع
    He said that they had been held in a concrete cell of two square metres that was shared by more than 10 people. UN وأفاد بأنهم كانوا محتجزين في زنزانة من الاسمنت تبلغ مساحتها مترين مربعين ويتقاسمها بضعة أشخاص.
    These have diverted waste from an area of approximately 11,000 square metres. UN وأدى هذا الى تحويل الفضلات من منطقة تبلغ ١١ ٠٠٠ متر مربع تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more