"staff training" - Translation from English to Arabic

    • تدريب الموظفين
        
    • لتدريب الموظفين
        
    • وتدريب الموظفين
        
    • بتدريب الموظفين
        
    • تدريب موظفي
        
    • تدريبية للموظفين
        
    • التدريبية للموظفين
        
    • التدريب للموظفين
        
    • تدريب العاملين
        
    • تدريب موظفيها
        
    • وتدريب موظفي
        
    • ذلك التدريب
        
    • لتدريب موظفي
        
    Thanks to the cooperation which had been established, Cuba had been able to expand staff training and strengthen technical and material support. UN وبفضل التعاون الذي أقيم في إطار ذلك البرنامج، استطاعت كوبا أن توسع نطاق تدريب الموظفين وأن تعزز الدعم التقني والمادي.
    The organization plans to invest a maximum of 5 per cent of personnel costs in staff training and capacity-building. UN وتعتزم المنظمة استثمار 5 في المائة من تكاليف شؤون الموظفين كحد أقصى في تدريب الموظفين وبناء القدرات.
    Specific requirements included development of institutional capacities, staff training and the transfer of appropriate technologies and methodologies. UN وقد تضمنت مطالب محددة فيما تضمنت تطوير القدرات المؤسسية، تدريب الموظفين ونقل التكنولوجيات والمنهجيات المناسبة.
    The importance of staff training to meet effectively and efficiently the objectives of the organizations cannot be overemphasized. UN ولا سبيل إلى المغالاة في توكيد ما لتدريب الموظفين من أهمية لتحقيق أهداف المنظمات بفعالية وكفاءة.
    The importance of evaluation guidelines and staff training was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية المبادئ التوجيهية للتقييم وتدريب الموظفين.
    Staff unions should be involved through representation on the advisory body on staff training. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تشارك اتحادات الموظفين من خلال التمثيل في الهيئة الاستشارية المعنية بتدريب الموظفين.
    staff training and awareness-raising activities have begun. UN وبدأ الاضطلاع بأنشطة تدريب الموظفين وتوعيتهم.
    UNODC indicated that staff training was being conducted. UN وأفاد المكتب بأن تدريب الموظفين جار في هذا المجال.
    The remainder of the Act had yet to be implemented because of the need for staff training and instruction in the Principles Act. UN وأضاف أن ما لم ينفذ بعد من القانون يعود إلى الحاجة إلى تدريب الموظفين وتعليمهم القانون التوجيهي.
    A Training and Education Program has been adopted, as well as an Operative Plan for staff training. UN واعتُمد برنامج للتدريب والتثقيف إضافة إلى خطة تنفيذية من أجل تدريب الموظفين.
    staff training on results-based management, revised delegations, as well as technical areas, is being strengthened. UN ويجري كذلك تعزيز تدريب الموظفين على الإدارة القائمة على النتائج، وتنقيح تفويض السلطات، وعلى مجالات تقنية أخرى.
    :: Policy development; staff training and development; financial management; development and presentation of strategic operational plans UN :: تطوير السياسات؛ تدريب الموظفين وتطويرهم الوظيفي؛ إدارة الشؤون المالية؛ وضع خطط العمليات الاستراتيجية وعرضها
    This has resulted in a stagnation of further implementation of the strategy and action plan, including staff training activities. UN وأدى هذا إلى جمود في مواصلة تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل، بما في ذلك أنشطة تدريب الموظفين.
    The Committee therefore recommends that training in emergency preparedness be incorporated into existing staff training programmes. UN ومن ثم توصي اللجنة بإدراج التدريب على التأهب لحالات الطوارئ في برامج تدريب الموظفين القائمة.
    staff training programmes for the new systems are also being strengthened. UN ويجري أيضا تعزيز برامج تدريب الموظفين على النظم الجديدة.
    staff training in the Field Assets Control Systems has been completed and mission-wide implementation begun. UN وتم تدريب الموظفين على نظم مراقبة اﻷصول الميدانية؛ وبدأ التنفيذ على نطاق البعثة.
    A training and education programme had been adopted, as well as an operative plan for staff training. UN وقد اعتُمد في هذا السياق برنامج تدريب وتثقيف، كما وُضعت خطة تنفيذية لتدريب الموظفين.
    The importance of evaluation guidelines and staff training was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية المبادئ التوجيهية للتقييم وتدريب الموظفين.
    UNICEF has undertaken appropriate local staff training. UN وقامت اليونيسيف بتدريب الموظفين المحليين على النحو الملائم.
    To facilitate that, the Department was working with the United Nations staff training College in Turin to develop an advanced communications programme for senior officials. UN لذا، تتعاون الإدارة مع معهد تدريب موظفي الأمم المتحدة في تورينو على وضع برنامج اتصالات متقدم لكبار الموظفين.
    staff training was organized at provincial and district levels and farmer training programmes took place at over 100 sites. UN ونظمت دورات تدريبية للموظفين على صعيد الإقليم والمقاطعة كما نظمت برامج تدريبية للمزارعين في أكثر من 100 موقع.
    Meetings were held to develop a livelihood programme strategy, determine staff training needs and identify priority activities UN عقدت اجتماعات لوضع استراتيجية لبرنامج لكسب الرزق، وتحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين وتحديد الأنشطة ذات الأولوية
    The delegation emphasized that every head of agency in the field should be committed to providing staff training. UN وشدد الوفد على وجوب أن يكون رئيس كل وكالة في الميدان ملتزما بتوفير التدريب للموظفين.
    ILO will also continue to contribute to staff training of partners such as the European Commission and the Spanish International Cooperation Agency. UN وستواصل أيضا المنظمة الإسهام في تدريب العاملين لدى الشركاء مثل اللجنة الأوروبية ووكالة التنمية الدولية الإسبانية.
    14. Courses on human rights are provided for prison administration staff, including as part of staff training. UN وتقدم دروس في مجال حقوق الإنسان لموظفي إدارة السجون، وخاصة في إطار تدريب موظفيها.
    74. South Sudan noted progress in combating crimes, improvements to prison facilities and prison staff training. UN 74- ولاحظ جنوب السودان التقدم المحرز في مكافحة الجرائم وتحسين مرافق السجون وتدريب موظفي السجون.
    (ii) Identification of staff training needs, including the provision of training to upgrade professional skills and in-house training in computer applications and arrangements for appropriate courses in cooperation with the Staff Development and Learning Service at the United Nations Office at Geneva; UN ' 2` تحديد احتياجات تدريب الموظفين بما في ذلك التدريب لرفع مستوى المهارات المهنية والتدريب أثناء العمل على تطبيقات الحاسوب وعمل الترتيبات لتنظيم الدورات المناسبة بالتعاون مع دائرة تنمية مهارات الموظفين وتعلمهم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    His delegation was concerned that extrabudgetary resources only were to be used for staff training for the missions UN وأعرب عن قلق وفده من الاكتفاء باستخدام موارد من خارج الميزانية فقط لتدريب موظفي البعثتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more