"states and international organizations" - Translation from English to Arabic

    • الدول والمنظمات الدولية
        
    • للدول والمنظمات الدولية
        
    • دول ومنظمات دولية
        
    • بالدول والمنظمات الدولية
        
    • الدول أو المنظمات الدولية
        
    • دولة ومنظمة دولية
        
    • والدول والمنظمات الدولية
        
    • الحكومات والمنظمات الدولية
        
    • الدولَ والمنظمات الدولية
        
    • دول أعضاء ومنظمات دولية
        
    • على المنظمات الدولية
        
    • الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية
        
    • الدولية الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في
        
    • الدول الأطراف والمنظمات الدولية
        
    It is important that States and international organizations continue to insist on the arrest of the remaining fugitives. UN ومن المهم أن تواصل الدول والمنظمات الدولية التمسك بأن يتم القبض على من تبقى من الفارين.
    We encourage States and international organizations to further study the causes and methods of illegal fishing in this context. UN ونشجع الدول والمنظمات الدولية على المزيد من دراسة أسباب وأساليب صيد الأسماك غير المشروع في هذا السياق.
    On this point the difference between States and international organizations seems important. UN ويبدو أن الفرق بين الدول والمنظمات الدولية مهم في هذه النقطة.
    Representatives of a range of interested States and international organizations regularly participate in Kanal operations as observers. UN إن ممثلين لمجموعة من الدول والمنظمات الدولية المعنية يشاركون بانتظام في عمليات كنال بوصفهم مراقبين.
    Welcoming further the contribution of the Contact Group of Guarantor States and international organizations to the peace process, UN وإذ يرحب كذلك بمساهمة فريق الاتصال التابع للدول والمنظمات الدولية الضامنة لعملية السلام،
    6. Publication by States and international organizations of international legal UN نشر الدول والمنظمات الدولية للصكوك القانونيــة الدوليــة والدراسات القانونية
    States and international organizations . 8 - 95 7 UN عرض تحليلي للمعلومات الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    The realization of these purposes and principles require the concerted efforts of all interested States and international organizations. UN إن تنفيذ المبادئ واﻷهداف الواردة أعلاه يتطلب من جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية بذل جهود مشتركة.
    Nevertheless, States and international organizations differed as to their nature and the type of diplomatic protection which they afforded. UN ومع ذلك، فإن الدول والمنظمات الدولية تختلف في طبيعتها وفي نوعية الحماية الدبلوماسية التي تستطيع التمتع بها.
    Significant progress has been achieved by States and international organizations through collective initiatives to prevent diversion of precursors. UN وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف.
    Significant progress has been achieved by States and international organizations through collective initiatives to prevent diversion of precursors. UN وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف.
    Modern terrorism was a transnational phenomenon, which could only be defeated through the active engagement of all States and international organizations. UN وأوضح أن الإرهاب الحديث ظاهرة عبر وطنية ولا يمكن هزيمتها إلا من خلال المشاركة الفعالة لجميع الدول والمنظمات الدولية.
    The arrest and surrender of Mr. Lubanga was made possible by cooperation received from States and international organizations. UN وقد جاء القبض على السيد لوبانغا وتسليمه نتيجة للتعاون الذي تلقته المحكمة من الدول والمنظمات الدولية.
    There is also no reason for suggesting that different rules should apply to States and international organizations. UN كما أنه ليس ثمة ما يدعو إلى اقتراح تطبيق قواعد مختلفة على الدول والمنظمات الدولية.
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية
    Today, the CICA process brings together 18 States and a number of observer States and international organizations. UN وتضم هذه المبادرة اليوم 18 دولة وعددا من الدول والمنظمات الدولية التي تشارك بصفة مراقب.
    The Commission was also advised to take into account the differences between States and international organizations and among organizations themselves. UN وأشير أيضا على اللجنة أن تأخذ في الحسبان أوجه التباين بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات نفسها.
    In conducting the study the Commission has been assisted by the comments and suggestions received from States and international organizations. UN ولقد استفادت اللجنة في إجراء الدراسة من التعليقات والاقتراحات التي وردت من الدول والمنظمات الدولية.
    The situation is likely to be different with regard to entities other than States and international organizations. UN ويرجح أن تكون الحالة مختلفة فيما يتعلق بالكيانات الأخرى غير الدول والمنظمات الدولية.
    In addition to the services offered by my Special Representative and UNMOT, the Contact Group of guarantor States and international organizations is an important source of support. UN وباﻹضافة إلى الخدمات التي يقدمها ممثلي الخاص وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، فإن فريق الاتصال التابع للدول والمنظمات الدولية الضامنة مصدر هام للدعم.
    Another government priority was cooperation with other States and international organizations for entry into the global information networks. UN وذكر أن التعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى لدخول شبكات المعلومات العالمية يمثِّل أولوية أخرى للحكومة.
    Calls upon States and international organizations for further actions to address and resolve situations of statelessness. UN يهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ مزيدا من الإجراءات لمعالجة حالات انعدام الجنسية وتسويتها.
    (6) The Commission has pondered the question of which States and international organizations should be called upon to decide on the fate of a reservation in such circumstances. UN 6) وتساءلت اللجنة عن موضوع الدول أو المنظمات الدولية المدعوة للبت في مصير التحفظ في مثل هذه الحالة.
    Fifty States and international organizations gave written statements to the Court and 15 States and international organizations made oral statements before the Court. UN وتلقت المحكمة بيانات خطية من خمسين دولة ومنظمة دولية بينما أدلت خمس عشرة دولة ومنظمة دولية ببيانات شفوية أمام المحكمة.
    During the reporting period, there were numerous contacts and exchanges between the Tribunal and the States and international organizations constituting the international community. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، جرى العديد من الاتصالات وتبادل اﻵراء بين المحكمة والدول والمنظمات الدولية المكونة للمجتمع الدولي.
    It commits States and international organizations: UN ويلزم الحكومات والمنظمات الدولية بما يلي:
    He encouraged States and international organizations with the relevant expertise to provide technical assistance and share their experience in management and rehabilitation of contaminated sites and territories. UN وحثَّ الدولَ والمنظمات الدولية التي لها خبرة ذات صلة بالموضوع على توفير المساعدة التقنية وتشارُكِ خبراتها في إدارة المناطق والمواقع الملوثة وإعادة تأهيلها.
    The Office serviced 15 requests from eight Member States and international organizations. UN وعالج المكتب 15 طلبا واردا من ثماني دول أعضاء ومنظمات دولية.
    (2) There is nothing in the differences between States and international organizations that would justify the conclusion that force majeure is not equally relevant for international organizations or that other conditions should apply. UN 2 - وليس في الفوارق بين الدول والمنظمات الدولية ما يبرر الاستنتاج بأن ظرف القوة القاهرة لا ينطبق بصورة متساوية على المنظمات الدولية أو أن شروطاً أخرى ينبغي أن تنطبق.
    Paragraph 4 of the draft resolution invites Member States and international organizations to contribute on a voluntary basis towards its implementation. UN إن الفقرة ٤ مــن مشــروع القرار تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الــى اﻹسهام على أساس طوعي في سبيل تنفيذه.
    Decisions, authorizations and recommendations addressed to member States and international organizations UN القرارات والأذون والتوصيات الموجهة إلى الدول والمنظمات الدولية الأعضاء
    Overall, a significant number of Member States and international organizations participated in the meetings. UN وإجمالا، شارك عدد كبير من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في الاجتماعات.
    An updated review of technical assistance, taking into account the information to be submitted by member States and international organizations no later than 31 January 2002; UN (ب) دراسة استعراضية محدَّثة للمساعدة التقنية، على أن توضع في الاعتبار المعلومات التي ستقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2002؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more