"stay in" - Translation from English to Arabic

    • البقاء في
        
    • تبقى في
        
    • الإقامة في
        
    • أبقى في
        
    • ابقى في
        
    • يبقى في
        
    • بالبقاء في
        
    • للبقاء في
        
    • ابقي في
        
    • المكوث في
        
    • البقاء فى
        
    • ابق في
        
    • تبقي في
        
    • نبقى في
        
    • ابقوا في
        
    Many Kosovo Serb returnee leaders have also confirmed their decision to stay in Kosovo regardless of political developments. UN وأكد العديد من قادة صرب كوسوفو العائدين قرارهم البقاء في كوسوفو بصرف النظر عن التطورات السياسية.
    Possession of a social security number is typically required to enrol in schools or stay in long-term shelters. UN فعادة ما يُشترط امتلاك رقم الضمان الاجتماعي للتسجيل في المدرسة أو البقاء في مأوى مدة طويلة.
    Some of these persons have decided to stay in the Gali district as long as security does not again deteriorate. UN وقرر البعض من هؤلاء اﻷشخاص البقاء في مقاطعة غالي طالما ظل اﻷمن على حاله ولم يتدهور مرة أخرى.
    Several experts stressed the importance of training rural women, as they were much more likely to stay in their villages. UN وشدد العديد من الخبراء على أهمية تدريب المرأة الريفية لأن الاحتمال الغالب أنها هي التي تبقى في القرى.
    Moreover, it is possible to forbid perpetrators to stay in designated places and to order them to avoid any contact with the victim. UN وفضلاً عن ذلك، من الممكن منع مرتكب الجرائم من الإقامة في أماكن محددة وإصدار أمر لهم بتجنُّب إجراء أي اتصال بالضحية.
    May I say then, if it is possible, perhaps our group could stay in this room, since it is a larger group, for consultations. UN فهل تسمحوا لي بأن أقول إذن، إن أمكن ذلك، إنه ربما تستطيع مجموعتنا البقاء في هذه القاعة للتشاور نظراً ﻷن عددها أكبر.
    Still, some of the registered refugees voiced their intention to stay in Albania during the winter months. UN ومع ذلك، أعرب بعض اللاجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خلال أشهر الشتاء.
    If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted. UN ولدى استمرار العلاقة أو البقاء في هولندا لفترة تزيد عن ثلاث سنوات، يجري منح استمرار للإقامة.
    I told him he could stay in Grandmère's old room in Connecticut. Open Subtitles قلت له أنه يستطيع البقاء في غرفة جدتي القديمة في كونتيكيت
    Please stay in your homes. Keep your doors closed. Open Subtitles نرجوا منكم البقاء في منازلكم وابقاء أبوابكم مُغلقة
    We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. Open Subtitles لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل.
    That is proof of why you should stay in school. Open Subtitles وهذا هو دليل على ماذا يجب البقاء في المدرسة.
    You got to stay in one place the whole time? Open Subtitles هل حصلت على البقاء في مكان واحد طوال الوقت؟
    They are given the choice to stay in school and to continue after they have had the child. UN وتعطى الفتاة الحامل الخيار في أن تبقى في المدرسة وأن تواصل دراستها بعد أن تضع طفلها.
    Hey, man, maybe you better stay in a motel tonight. Open Subtitles يا رجل، وربما كنت أفضل الإقامة في الليلة الفندق.
    I just wanna stay in one place for a while. Open Subtitles أنا فقط اريد أن أبقى في مكان واحد لفترة.
    So stay in the present and have lots of sex. Open Subtitles اذاً ابقى في الحاضر و امارس الكثير من الجنس
    Once you love someone, they stay in your heart forever. Open Subtitles عندما تحبى شخص ما يبقى في قلبك إلى الأبد
    You persuade me to stay in this deserted mill until dark. Open Subtitles تريدين إقناعي بالبقاء في هذه الطاحونة المهجورة حتى حلول الظلام
    It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. UN وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة.
    I'll meet you up there when I'm done, so stay in the house. Open Subtitles سألاقيك هناك، عندما أُنهي لذلك، ابقي في المنزل
    You can go to museums, stay in hostels, seduce traveling Australians. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى المتاحف المكوث في الفنادق أغواء المسافرات الأستراليات
    Everything that's in the past can stay in the past. Open Subtitles كل شئ حدث فى الماضى يُمكنه البقاء فى الماضى
    stay in his field of vision, you're making him nervous. Open Subtitles . ابق في هذا المكان, انك تجعله عصبيا هكذا
    Sweetie, I need you to stay in the cabin, okay? Open Subtitles عزيزتي ؟ أريدكِ أن تبقي في الكابينة، حسناً ؟
    And I'm worried the longer we stay in this, whatever this is, everything we have may fall apart. Open Subtitles وأنا أشعر بقلق كلما نبقى في هذه، أيا كان هذا هو، كل ما لدينا قد ينهار.
    stay in the light. Find a nice, bright spot and just stand. Open Subtitles ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more