Many Kosovo Serb returnee leaders have also confirmed their decision to stay in Kosovo regardless of political developments. | UN | وأكد العديد من قادة صرب كوسوفو العائدين قرارهم البقاء في كوسوفو بصرف النظر عن التطورات السياسية. |
Possession of a social security number is typically required to enrol in schools or stay in long-term shelters. | UN | فعادة ما يُشترط امتلاك رقم الضمان الاجتماعي للتسجيل في المدرسة أو البقاء في مأوى مدة طويلة. |
Some of these persons have decided to stay in the Gali district as long as security does not again deteriorate. | UN | وقرر البعض من هؤلاء اﻷشخاص البقاء في مقاطعة غالي طالما ظل اﻷمن على حاله ولم يتدهور مرة أخرى. |
Several experts stressed the importance of training rural women, as they were much more likely to stay in their villages. | UN | وشدد العديد من الخبراء على أهمية تدريب المرأة الريفية لأن الاحتمال الغالب أنها هي التي تبقى في القرى. |
Moreover, it is possible to forbid perpetrators to stay in designated places and to order them to avoid any contact with the victim. | UN | وفضلاً عن ذلك، من الممكن منع مرتكب الجرائم من الإقامة في أماكن محددة وإصدار أمر لهم بتجنُّب إجراء أي اتصال بالضحية. |
May I say then, if it is possible, perhaps our group could stay in this room, since it is a larger group, for consultations. | UN | فهل تسمحوا لي بأن أقول إذن، إن أمكن ذلك، إنه ربما تستطيع مجموعتنا البقاء في هذه القاعة للتشاور نظراً ﻷن عددها أكبر. |
Still, some of the registered refugees voiced their intention to stay in Albania during the winter months. | UN | ومع ذلك، أعرب بعض اللاجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خلال أشهر الشتاء. |
If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted. | UN | ولدى استمرار العلاقة أو البقاء في هولندا لفترة تزيد عن ثلاث سنوات، يجري منح استمرار للإقامة. |
I told him he could stay in Grandmère's old room in Connecticut. | Open Subtitles | قلت له أنه يستطيع البقاء في غرفة جدتي القديمة في كونتيكيت |
Please stay in your homes. Keep your doors closed. | Open Subtitles | نرجوا منكم البقاء في منازلكم وابقاء أبوابكم مُغلقة |
We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. | Open Subtitles | لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل. |
That is proof of why you should stay in school. | Open Subtitles | وهذا هو دليل على ماذا يجب البقاء في المدرسة. |
You got to stay in one place the whole time? | Open Subtitles | هل حصلت على البقاء في مكان واحد طوال الوقت؟ |
They are given the choice to stay in school and to continue after they have had the child. | UN | وتعطى الفتاة الحامل الخيار في أن تبقى في المدرسة وأن تواصل دراستها بعد أن تضع طفلها. |
Hey, man, maybe you better stay in a motel tonight. | Open Subtitles | يا رجل، وربما كنت أفضل الإقامة في الليلة الفندق. |
I just wanna stay in one place for a while. | Open Subtitles | أنا فقط اريد أن أبقى في مكان واحد لفترة. |
So stay in the present and have lots of sex. | Open Subtitles | اذاً ابقى في الحاضر و امارس الكثير من الجنس |
Once you love someone, they stay in your heart forever. | Open Subtitles | عندما تحبى شخص ما يبقى في قلبك إلى الأبد |
You persuade me to stay in this deserted mill until dark. | Open Subtitles | تريدين إقناعي بالبقاء في هذه الطاحونة المهجورة حتى حلول الظلام |
It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. | UN | وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة. |
I'll meet you up there when I'm done, so stay in the house. | Open Subtitles | سألاقيك هناك، عندما أُنهي لذلك، ابقي في المنزل |
You can go to museums, stay in hostels, seduce traveling Australians. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى المتاحف المكوث في الفنادق أغواء المسافرات الأستراليات |
Everything that's in the past can stay in the past. | Open Subtitles | كل شئ حدث فى الماضى يُمكنه البقاء فى الماضى |
stay in his field of vision, you're making him nervous. | Open Subtitles | . ابق في هذا المكان, انك تجعله عصبيا هكذا |
Sweetie, I need you to stay in the cabin, okay? | Open Subtitles | عزيزتي ؟ أريدكِ أن تبقي في الكابينة، حسناً ؟ |
And I'm worried the longer we stay in this, whatever this is, everything we have may fall apart. | Open Subtitles | وأنا أشعر بقلق كلما نبقى في هذه، أيا كان هذا هو، كل ما لدينا قد ينهار. |
stay in the light. Find a nice, bright spot and just stand. | Open Subtitles | ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب |