"stop until" - Translation from English to Arabic

    • يتوقف حتى
        
    • تتوقف حتى
        
    • يتوقفوا حتى
        
    • أتوقف حتى
        
    • نتوقف حتى
        
    • التوقف حتى
        
    • وقف حتى
        
    • تتوقفي حتى
        
    • تتوقفوا حتى
        
    • يتوقّف حتى
        
    • يتوقف حتي
        
    • يتوقف قبل
        
    • يتوقفو حتى
        
    • يتوقفوا قبل
        
    • يتوقّف حتّى
        
    Well, you and I know that, and this guy must know that, but maybe he just won't stop until he succeeds. Open Subtitles حسنا,انا و انت نعرف ذلك و هذا الرجل لا بد انه يعرف ذلك لكن ربما لن يتوقف حتى ينجح
    The Secretary-General has said that United Nations action cannot stop until stability, security and peace return to the entire African continent. UN لقد قال اﻷمين العام إن عمل اﻷمم المتحدة لا يمكن أن يتوقف حتى يعود الاستقرار واﻷمن والسلام إلى القارة اﻷفريقية برمتها.
    Your body goes peculiar with your period and doesn't stop until menopause. Open Subtitles يبدو جسمك غريباً أثناء الدورة الشهرية ولا تتوقف حتى سن اليأس
    This isn't over! Hera won't stop until she has what's hers! Open Subtitles ،هذا لن ينتهى، هيرا لن تتوقف حتى تاخذ ما لها
    Otherwise, they'll never stop until you and your family are dead. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    So I seized my chance and I ran and I didn't stop until I made it into the forest. Open Subtitles لذلك إغتنمت فرصتي و ركضت ولم أتوقف حتى وصلت الي الغابة
    We will not stop until old man tells us everything. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى يخبرنا ذلك العجوز بكل شئ
    No, I cannot stop until all the 36 are gone and the world is back in his rightful hands. Open Subtitles لا، لا استطيع التوقف حتى يتم التخلص من الـ 36 ويعود العالم لوضعه الصحيح.
    And me coming here is not going to stop until I hear something out of you that makes sense. Open Subtitles ‫وقدومي إلى هنا لن يتوقف ‫حتى اسمع شيئًا منطقيًا منك.
    I came to you because I believe you're someone who won't stop until you find the truth. Open Subtitles جئت إليكم بسبب أعتقد أنك الشخص الذي لن يتوقف حتى يجد الحقيقة
    Something or someone is determined to make our lives a living hell and will not stop until we are all dead. Open Subtitles شيءٌ ما أو أحدٌ ما مصمّمٌ على تحويل حياتنا إلى جحيم و لنْ يتوقف حتى نهلكَ جميعاً
    Dokkaebi will not stop until trickster baby is dead, so you got two options. Open Subtitles دوكيبي لن تتوقف حتى يموت طفل المخادع لذا لديك خياران
    You will not stop until you rip out every last remnant of Muirfield by the root, stop it once and for all, so nobody will ever make another monster like you again! Open Subtitles أنت لن تتوقف حتى نقتلع كل البقية الباقية من مويرفيلد
    And they don't stop until they get exactly what they want. Open Subtitles وأنها لا تتوقف حتى يحصلوا على ما يريدونه بالضبط.
    And those guys won't stop until they've put everything that crawls, flies and swims in a cage. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    All I know is that the Legion of Doom will not stop until they get this, and once they do, the world, as we know it, is over. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن فيلق الهلاك لن يتوقفوا حتى يحصلون على هذا، وحالما يفعلون، سينتهي العالم الذي نعهده.
    I'll do whatever I have to do to protect my sister, and I won't stop until she's Open Subtitles فسأفعل كل ما يلزم لحماية أختي ولن أتوقف حتى تصبح سليمة ومعافية
    We won't stop until we have one, but we can't do it alone. Open Subtitles لن نتوقف حتى نصنع واحدًا لكننا لا نستطيع فعل هذا وحدنا
    Once we start this, we don't stop until the last of this tumor is gone. Open Subtitles حالما نبدأ هذا لن نتمكن من التوقف حتى نزيل آخر جزء من هذا الورم
    And I'm not gonna stop until I know all about that and all about you. Open Subtitles وأنا لست ستعمل وقف حتى أنا أعرف كل شيء عن ذلك وكل شيء عنك.
    Do not stop until we can hear her voice and what she has to say. Open Subtitles لا تتوقفي حتى نسمع صوتها ومالذي تريد قوله.
    Don't stop until the city is but a pinpoint behind you. Open Subtitles لا تتوقفوا حتى المدينة تتوارى .عن أنظاركم
    I'd love to see what we can get the north koreans to send you,or hezbollah, and it doesn't stop until you tell me why I was burned. Open Subtitles أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق
    She said the killing won't stop until the end of Halloween. Open Subtitles هي قالت إن القتل لن يتوقف حتي نِهاية الهالوين.
    Pritchard's not gonna stop until he gets those men and that little girl is safe. Open Subtitles بريتشارد لن يتوقف قبل أن يحصل على هذين المجرمين وأيضاً أن ينقذ الطفلة الصغيرة
    Their Captain was murdered and they won't stop until they find the killer. Open Subtitles الكابتن قد قتل ولن يتوقفو حتى يجدو القاتل
    We might as well have contracts on our heads, because these scumbags are not gonna stop until we are all good and dead. Open Subtitles قد يكون لدينا عقود جيدة على رؤوسنا لأن هولاء الحثالة لن يتوقفوا قبل ان نموت جميعاً
    He's looking for me everywhere, and he will not stop until he finds me. Open Subtitles إنه يبحث عني في كل مكان و لن يتوقّف حتّى يجدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more