In addition, the strengthening of the Evaluation Office and the introduction of resultsbased management were major positive steps. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعزيز مكتب التقييم وتطبيق الإدارة القائمة على النتائج يشكلان خطوتان إيجابيتان رئيسيتان. |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the strengthening of the Role of the Organization | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the strengthening of the Role of the Organization | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
However, the Declaration did not meet expectations in some areas relating to the strengthening of the rule of law at the international level. | UN | غير أن الإعلان لا يتفق مع ما كان متوقّعاً بالنسبة لبعض المجالات التي لها علاقة بتعزيز حكم القانون على المستوى الدولي. |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المســاعدة الإنســانية التي تقدمها الأمم المتحـــدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المســاعدة الإنســانية التي تقدمها الأمم المتحـــدة في حالات الطوارئ |
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the strengthening of the Role of the Organization | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the strengthening of the Role of the Organization | UN | تقريـر اللجنــة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the strengthening of the Role of the Organization | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
The High-level Working Group on the strengthening of the United Nations System has been a factor in this process. | UN | والفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة هو عنصر في هذه العملية. |
strengthening of the teaching profession and incentives to improve teaching | UN | تدعيم مهنة التدريس والحوافز الكفيلة بتحسين ممارسة هذه المهنة |
Ukraine unreservedly stands for a comprehensive strengthening of the system of universal international treaties aimed at preventing the nuclear threat. | UN | وأوكرانيا مستعدة بلا تحفظ للعمل على تقوية شاملة لنظام المعاهدات الدولية الشاملة الرامية إلى الوقاية من الخطر النووي. |
We also feel that the regional strengthening of the economic commissions should occur at the subregional level wherever possible. | UN | كما أننا نرى أن التعزيز الاقليمي للجان الاقتصادية ينبغي أن يتم كلما أمكن على المستوى دون الاقليمي. |
In this regard, the process of the revitalisation and strengthening of the Movement must continue to be pro-active, advanced and consolidated. | UN | ويجب، في هذا الصدد، أن تظل عملية تنشيط وتقوية الحركة عملية استباقية متقدمة ومتماسكة. |
Turkey remains committed to the effective implementation and further strengthening of the United Nations Programme of Action on SALWs. | UN | وتظل تركيا ملتزمة بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبمواصلة تعزيزه. |
This task is related to the strengthening of the Provincial Women's Offices and the building of networks. | UN | وتتصل هذه المهمة بتدعيم المكاتب النسائية بالمقاطعات وبناء الشبكات؛ |
In this respect, the two delegations reaffirmed their commitment to the strengthening of the Sirte spirit by implementing the broad principles stipulated in the Agreement; | UN | وفي هذا الصدد، أكد الوفدان من جديد التزامهما بتقوية روح سرته من أجل تنفيذ المبادئ العامة المنصوص عليها في الاتفاق؛ |
As part of the institutional strengthening of the CNM, its annual budget has increased sharply since 2006: | UN | وقد زادت الميزانية السنوية للمجلس الوطني للمرأة زيادة كبيرة منذ عام 2006 كجزء من التدعيم المؤسسي للمجلس: |
The Board also recommended the strengthening of the collaboration between the Donor and External Relations Section and the secretariat of the Fund. | UN | وأوصى المجلس أيضاً بتوطيد عرى التعاون بين قسم المانحين والعلاقات الخارجية وأمانة الصندوق. |
With regard to the institutional strengthening of the national police, the registration and certification programme is proceeding according to the Supplemental Arrangement on Policing. | UN | وفيما يتعلق بالتعزيز المؤسسي للشرطة، يسير برنامج التسجيل ومنح الشهادات للشرطة الوطنية التيمورية وفقا للاتفاق التكميلي المتعلق بأعمال الشرطة. |
The reduced requirements under improvement of premises result from the impact of the strengthening of the dollar on a relatively larger provision in 2009. | UN | وينتج انخفاض الاحتياجات تحت بند تحسين أماكن العمل عن أثر زيادة قوة الدولار في اعتماد أكبر نسبيا لعام 2009. |
Despite the strengthening of the United States dollar against other major currencies, most major donor Governments had increased their contributions. | UN | ورغم ارتفاع قيمة الدولار بالمقارنة بالعملات الرئيسية الأخرى، زادت معظم الحكومات من تبرعاتها. |