"stubborn" - Translation from English to Arabic

    • عنيد
        
    • عنيدة
        
    • العنيد
        
    • عنيداً
        
    • العنيدة
        
    • العناد
        
    • عنيدا
        
    • عنيده
        
    • عنيدون
        
    • عنيدٌ
        
    • عنيدين
        
    • وعنيد
        
    • بعناد
        
    • عناد
        
    • عنادك
        
    I'm a stubborn bastard who never admit it when he's wrong. Open Subtitles أنني رجل عنيد ولعين ولا يعترف بخطئه حينما يكون مخطئًأ
    Stop being such a stubborn mule and ask the pretty lady out on a proper date already... Open Subtitles توقف عن التصرف كبغل عنيد و أطلب من السيدة الجميلة أن تخرج معك في موعد
    Sierra Leoneans committed to the democratic system also played their part in maintaining a stubborn resistance to the illegal regime. UN كذلك، فإن أبناء سيراليون، الملتزمين بالنظام الديمقراطي، قد قاموا بدورهم في إبداء مقاومة عنيدة لنظام الحكم غير الشرعي.
    And you already know how stubborn I can be. Open Subtitles وتعلمين سلفاً كم من الممكن أن أكون عنيدة
    And the stubborn old party worker, wouldn't leave because he demanded an equally good apartment, and also central. Open Subtitles لكن الرجل العنيد لم يرضى بالخروج لأنه طلب شقة مشابهة في الفخامة وأيضا في منتصف المدينة
    Again. Look, don't be stubborn. You know I can help you. Open Subtitles أنظر ، لا تكن عنيداً أنت تعلم أنه يمكنني مساعدتك
    Because you're a very smart guy, but you're too stubborn. You understand? Open Subtitles لأنك رجل ذكي جداً ، لكنك عنيد جداً هل تفهم ؟
    stubborn enough to keep one of the galaxy's most wanted locked up? Open Subtitles عنيد بما فيه الكفاية للحفاظ على واحدة من المجرة المطلوبين مؤمن؟
    You are a very difficult and stubborn man, Dr Hodgins. Open Subtitles أنت شخص صعب و عنيد للغاية أيها الطبيب هوديجنز
    Yes, he is stubborn but he's sense is never wrong. Open Subtitles نعم، هو شخص عنيد لكن احاسيسه لا تكذب أبداً
    You're too stubborn to argue with. I'm not stubborn. I'm just truthful. Open Subtitles أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط
    Pop is stubborn. He won't give in if Roberto doesn't. Open Subtitles إن أبي عنيد لن يتنازل اذا لم يتنازل روربرتو
    If you hadn't been so stubborn, we could have run farther. Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    And she's really smart, stubborn when she wants to be. Open Subtitles وهي حقاً ذكية عنيدة عندما تريد ان تكون كذلك
    I didn't say you weren't stubborn, I said you weren't maternal. Open Subtitles لم أقل أنّكِ لستِ عنيدة قلتُ أنّكِ لا تصلحين أماً
    I was so stubborn I tried to outdo my sister-in-law. Open Subtitles كنت عنيدة جدا وحاولت أن أكون أفضل من كنتي
    Continued attempts by some to promote country-specific approaches and a stubborn refusal to acknowledge progress were cause for concern. UN والمحاولات المستمرة من البعض لتعزيز النُهج الخاصة بكل بلد والرفض العنيد للاعتراف بالتقدم المحرز تدعو للقلق.
    stubborn silence heralds victory for the enemy. UN وإن الصمت العنيد يعطي النصر للعدو من دون مشقة.
    The work undertaken during the past year has sometimes been disappointing because of the stubborn resistance of several countries. UN ولقد كان العمل الذي تم في العام الماضي مخيبا لﻵمال أحيانا، بسبب المقاومة العنيدة من بعض البلدان.
    And if you're going to be stubborn about it... Open Subtitles وإذا أنت تسير على العناد حول هذا الموضوع
    You wouldn't turn me in. I'll never be stubborn again. Open Subtitles لا تسلمني لن أكون عنيدا ثانية، يمكنني أن أتغير
    All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn. Open Subtitles كل هذا الألم و الأحباط و الخسارة لأنكي كنتي عنيده
    People who are stubborn and useless are all from Goryeo Open Subtitles جميع الأشخاص من كوريو عنيدون وعديمو الفائدة
    My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog. Open Subtitles اعتادت زوجتي القول أنني عنيدٌ ككلبٍ في ساحة الخردة
    Yeah, we're stubborn as hell, and we use people without giving a damn about who gets hurt in the process. Open Subtitles نعم، نحن عنيدين كما الجحيم ونستخدم الناس دون أن نعطي ولا سلف حول من يتأذى في هذه العملية
    He's young and stubborn, which makes me feel bad. Open Subtitles إنه صغير السن وعنيد وهذا يجعلنى أشعر بالسوء
    You need to stop being stubborn just to be stubborn. Open Subtitles عليك التوقف عن التصرف بعناد فقط من أجل العناد
    No matter how stubborn the Israelis would be, the resistance of the Palestinian people would be greater. UN وأياًّ كان مدى عناد إسرائيل ستكون المقاومة الفلسطينية أقوى.
    Your daughter is not even a fraction as obstinate, stubborn and... insane as you are! Open Subtitles ان ابنتك ليس حتى شطرًا من عنادك أو جنونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more