I'm a stubborn bastard who never admit it when he's wrong. | Open Subtitles | أنني رجل عنيد ولعين ولا يعترف بخطئه حينما يكون مخطئًأ |
Stop being such a stubborn mule and ask the pretty lady out on a proper date already... | Open Subtitles | توقف عن التصرف كبغل عنيد و أطلب من السيدة الجميلة أن تخرج معك في موعد |
Sierra Leoneans committed to the democratic system also played their part in maintaining a stubborn resistance to the illegal regime. | UN | كذلك، فإن أبناء سيراليون، الملتزمين بالنظام الديمقراطي، قد قاموا بدورهم في إبداء مقاومة عنيدة لنظام الحكم غير الشرعي. |
And you already know how stubborn I can be. | Open Subtitles | وتعلمين سلفاً كم من الممكن أن أكون عنيدة |
And the stubborn old party worker, wouldn't leave because he demanded an equally good apartment, and also central. | Open Subtitles | لكن الرجل العنيد لم يرضى بالخروج لأنه طلب شقة مشابهة في الفخامة وأيضا في منتصف المدينة |
Again. Look, don't be stubborn. You know I can help you. | Open Subtitles | أنظر ، لا تكن عنيداً أنت تعلم أنه يمكنني مساعدتك |
Because you're a very smart guy, but you're too stubborn. You understand? | Open Subtitles | لأنك رجل ذكي جداً ، لكنك عنيد جداً هل تفهم ؟ |
stubborn enough to keep one of the galaxy's most wanted locked up? | Open Subtitles | عنيد بما فيه الكفاية للحفاظ على واحدة من المجرة المطلوبين مؤمن؟ |
You are a very difficult and stubborn man, Dr Hodgins. | Open Subtitles | أنت شخص صعب و عنيد للغاية أيها الطبيب هوديجنز |
Yes, he is stubborn but he's sense is never wrong. | Open Subtitles | نعم، هو شخص عنيد لكن احاسيسه لا تكذب أبداً |
You're too stubborn to argue with. I'm not stubborn. I'm just truthful. | Open Subtitles | أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط |
Pop is stubborn. He won't give in if Roberto doesn't. | Open Subtitles | إن أبي عنيد لن يتنازل اذا لم يتنازل روربرتو |
If you hadn't been so stubborn, we could have run farther. | Open Subtitles | لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا. |
And she's really smart, stubborn when she wants to be. | Open Subtitles | وهي حقاً ذكية عنيدة عندما تريد ان تكون كذلك |
I didn't say you weren't stubborn, I said you weren't maternal. | Open Subtitles | لم أقل أنّكِ لستِ عنيدة قلتُ أنّكِ لا تصلحين أماً |
I was so stubborn I tried to outdo my sister-in-law. | Open Subtitles | كنت عنيدة جدا وحاولت أن أكون أفضل من كنتي |
Continued attempts by some to promote country-specific approaches and a stubborn refusal to acknowledge progress were cause for concern. | UN | والمحاولات المستمرة من البعض لتعزيز النُهج الخاصة بكل بلد والرفض العنيد للاعتراف بالتقدم المحرز تدعو للقلق. |
stubborn silence heralds victory for the enemy. | UN | وإن الصمت العنيد يعطي النصر للعدو من دون مشقة. |
The work undertaken during the past year has sometimes been disappointing because of the stubborn resistance of several countries. | UN | ولقد كان العمل الذي تم في العام الماضي مخيبا لﻵمال أحيانا، بسبب المقاومة العنيدة من بعض البلدان. |
And if you're going to be stubborn about it... | Open Subtitles | وإذا أنت تسير على العناد حول هذا الموضوع |
You wouldn't turn me in. I'll never be stubborn again. | Open Subtitles | لا تسلمني لن أكون عنيدا ثانية، يمكنني أن أتغير |
All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn. | Open Subtitles | كل هذا الألم و الأحباط و الخسارة لأنكي كنتي عنيده |
People who are stubborn and useless are all from Goryeo | Open Subtitles | جميع الأشخاص من كوريو عنيدون وعديمو الفائدة |
My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog. | Open Subtitles | اعتادت زوجتي القول أنني عنيدٌ ككلبٍ في ساحة الخردة |
Yeah, we're stubborn as hell, and we use people without giving a damn about who gets hurt in the process. | Open Subtitles | نعم، نحن عنيدين كما الجحيم ونستخدم الناس دون أن نعطي ولا سلف حول من يتأذى في هذه العملية |
He's young and stubborn, which makes me feel bad. | Open Subtitles | إنه صغير السن وعنيد وهذا يجعلنى أشعر بالسوء |
You need to stop being stubborn just to be stubborn. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التصرف بعناد فقط من أجل العناد |
No matter how stubborn the Israelis would be, the resistance of the Palestinian people would be greater. | UN | وأياًّ كان مدى عناد إسرائيل ستكون المقاومة الفلسطينية أقوى. |
Your daughter is not even a fraction as obstinate, stubborn and... insane as you are! | Open Subtitles | ان ابنتك ليس حتى شطرًا من عنادك أو جنونك |